學習工具
adj. 令人沮喪的;不幸的;道德敗壞的
Abjective: To improve the identification method of Gentamycin Sulfate Sustained Release Tablets.
目的:建立一種新的薄層方法鑒别硫酸慶大黴素緩釋片。
Abjective to study on differentiation of rat bone marrow mesenchymal stem cells into neuron-like cells.
目的:探讨大鼠骨髓間充質幹細胞向神經元樣細胞誘導分化的可能性。
Abjective: To evaluate the clinical results of immediate implant function loading in the partial edentulous jaws.
目的:對部分牙缺失種植即刻功能負荷進行臨床探讨。
Abjective: To establish the rabbit arteriosclerosis mold caused by chronic intermittent hypoxia, and probe into the correlative malgenic mechanism.
目的:建立慢性間歇缺氧緻動脈粥樣硬化兔模型,探讨相關緻病機制。
Abjective Discussing the relationship between sanitation education, mentality tending and success rate during the cure of in vitro fertilization - embryo transfer.
目的:探讨體外受精—胚胎移植治療過程中衛生宣教及心理護理與治療成功率的關系。
adj.|evil/unfortunate;令人沮喪的;不幸的
Abjective 是一個相對罕見且主要用于學術或曆史語境的英語形容詞,其核心含義與“被抛棄的”、“被貶低的”或“堕落的”狀态相關。它源于拉丁語詞根,與更常見的詞“abject”有密切的親緣關系,但用法更為特定和有限。
以下是其詳細解釋:
核心含義:被抛棄的、被驅逐的、堕落的
詞源與構成
與 “Abject” 的區别與聯繫
現代用法
“Abjective” 意指“被抛棄的”、“被驅逐的”、“堕落的”,強調主體因外力作用而陷入一種被排斥、無價值的悲慘境地。它與“abject”同源且意義相近,但極其罕見,主要用于曆史、神學或特定學術語境中描述因外力(如神罰、社會排斥)導緻的根本性被棄狀态。在現代英語中,“abject”是其通用替代詞。
參考來源:
“abjective”并不是一個标準英語詞彙,可能為拼寫錯誤或生造詞。以下是兩種可能性分析:
若為拼寫錯誤:
若為生造詞:
建議:
例如:
"The refugees lived in abject conditions."(難民生活在凄慘的環境中)
bright colorbright futurebright lightbright lusterbright prospectbright redbright sidebright yellowbrighten upbrightening agentbrightness controlbrightness temperaturebrilliant bluebrilliant greenbrilliant sunshinebrilliant yellowBrillouin scatteringbrim withbrine shrimpbring home the baconbring intobring shame onbring to the boilbristle brushbristle withBristol ChannelBritish AirwaysBritish Broadcasting CorporationBritish ColumbiaBritish Commonwealth
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。