aggiornamento是什麼意思,aggiornamento的意思翻譯、用法、同義詞、例句
aggiornamento英标
英:/'ə,dʒɔːnə'mentəʊ/
詞性
複數 aggiornamenti
常用詞典
n. 現代化;機構或組織之現代化
例句
These aggiornamento machines guarantee machining precision and quality of each workpiece, which is the base of guaranteeing assembling quality of machine.
定位基準選擇 正确與否,對于提高機械 加工 精度有着重要影響。
同義詞
n.|modernization/update;現代化;機構或組織之現代化
專業解析
Aggiornamento(發音:/aˌdʒor.naˈmen.to/)是一個源自意大利語的詞彙,其核心含義是“更新”、“現代化” 或“使適應當前時代”。它強調的不是徹底的革命或抛棄傳統,而是對現有體系、思想或實踐進行必要的調整和革新,使其與不斷變化的時代精神、社會需求和文化環境保持同步。
詞源與基本含義
- 該詞由意大利語動詞 “aggiornare” 演變而來。“aggiornare” 意為 “更新”、“使現代化”、“延期至某日” 或 “記錄在案”。其前綴 “a-” 表示 “朝向”,詞根 “giorno” 意為 “日子”,因此字面意思可理解為 “帶到當前的日子” 或 “與時俱進”。
在宗教領域的核心應用(特指天主教)
- 第二次梵蒂岡大公會議的關鍵概念: “Aggiornamento” 最著名、最具影響力的應用是在天主教會内部,特别是與教皇約翰二十三世 密切相關。他在 1959 年宣布召開第二次梵蒂岡大公會議(1962-1965)時,明确提出了 “Aggiornamento” 作為會議的核心目标之一。
- 教會現代化的綱領: 教皇約翰二十三世希望教會能夠 “打開窗戶”,讓新鮮的空氣(即現代思想、科學進步和社會變革的成果)進入。這并非要改變信仰的核心教義(Deposit of Faith),而是指更新教會的表達方式、牧靈方法、紀律法規以及與非天主教基督徒和更廣泛世界的關系,使其在 20 世紀及以後的時代中更有效地履行使命。
- 與 “Ressourcement” 的關聯: 常與 “Aggiornamento” 一同提及的概念是 “Ressourcement”(回歸本源)。兩者相輔相成:“Ressourcement” 強調回歸聖經和早期教父的原始精神源泉以尋求更新;而 “Aggiornamento” 則強調将這種純淨的信仰精神以適合當代的方式表達和實踐出來。
更廣泛的應用
- 超越宗教的通用概念: 雖然因梵二會議而廣為人知,但 “aggiornamento” 的概念并不局限于宗教領域。它可以應用于任何需要適應新環境、吸收新知識或調整策略以保持相關性和活力的組織、機構、思想體系或實踐領域。
- 政治與社會語境: 在政治讨論或社會評論中,“aggiornamento” 可能指政黨更新綱領、政府改革行政體系,或社會運動調整策略以適應新挑戰的過程。
- 組織管理: 在企業或非營利組織管理中,它可以指更新業務流程、采用新技術或調整組織文化以適應市場變化。
總結含義
因此,“aggiornamento” 的本質是一種積極的、面向未來的適應性過程。它承認傳統和根基的價值,但同時也認識到,為了保持生命力、有效性和相關性,必須根據當前時代的現實、需求和發展進行審慎的調整、改革和表達方式的更新。它代表着一種在堅守核心與擁抱變革之間尋求平衡的動态努力。
網絡擴展資料
Aggiornamento 是一個源自意大利語的名詞,主要含義為“現代化”或“更新”,尤其指機構或組織通過改革適應新時代需求的過程。以下是詳細解析:
1. 詞義與用法
- 核心含義:指通過調整、革新使某事物(如制度、機構、思想等)現代化。例如宗教組織的改革(如20世紀天主教會的“梵二會議”即強調這一概念)。
- 詞性:名詞,複數形式為aggiornamenti(意大利語)或aggiornamentos(英語化複數)。
2. 發音與詞源
- 英語音标:/əˌdʒɔːrnəˈmɛntoʊ/(美式)或 /əˌdʒɔːnəˈmentəʊ/(英式)。
- 意大利語源:由動詞 aggiornare(更新、延期)演變而來,字面意為“使適應今日”。
3. 應用場景與例句
- 宗教領域:
梵蒂岡第二屆大公會議(1962-1965)推動了天主教會的 aggiornamento,以更貼近現代社會。
- 組織管理:
公司通過技術 aggiornamento 提升了運營效率。
4. 近義詞與辨析
- 近義詞:modernization(現代化)、renewal(革新)、reform(改革)。
- 區别:相比“modernization”,aggiornamento 更強調漸進式調整而非徹底變革。
5. 注意事項
- 該詞在英語中屬學術或專業術語,日常使用較少,常見于曆史、宗教或政治文本。
- 部分搜索結果(如、5)因内容不完整或需付費,建議參考權威詞典或學術文獻獲取更全面信息。
如需進一步了解發音或例句,可查閱《英漢雙解詞典》或意大利語學習資料。
别人正在浏覽的英文單詞...
adaptive capacityadaptive controladaptive control systemadaptive equalizationadaptive filteradaptive opticsadaptive systemadd inadd insult to injuryadd noiseadd onadd valueadd weight toadded valueadded value taxaddendum circleaddendum modificationaddiction to drugsadding machineAddis Ababaaddition agentaddition reactionaddition to sthadditional chargeadditional costadditional informationadditional investmentadditional premiumadditive agentadditive noise
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。