月沙工具箱學習工具

bungle是什麼意思,bungle的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

bungle英标

英:/'ˈbʌŋɡl/ 美:/'ˈbʌŋɡl/

常用解釋

笨手笨腳地做

詞性

過去式:bungled 過去分詞:bungled 現在分詞:bungling 第三人稱單數:bungles 複數:bungles

類别

GRE,SAT

常用詞典

  • vt. 笨手笨腳地做;把…搞糟

  • vi. 把工作搞糟

  • n. 粗劣;失敗;笨拙

  • 例句

  • The young man's bungle messed up many business affairs.

    這個年輕人的笨拙搞砸了很多業務上的事情。

  • These young people bungled the tasks assigned by their superiors.

    這幾個年輕人笨手笨腳地做完了上級下發的任務。

  • I accidentally bungled what my boss told me yesterday.

    我昨天不小心把老闆交代的事情搞砸了。

  • They bungled the job.

    他們把活兒搞糟了

  • Their pay was late because of a computer bungle.

    由于計算機出錯,他們的工資晚發了。

  • That last stupid bungle of his is the end.

    他那最後一次愚蠢的錯誤使我再也無法容忍了。

  • Bungle a step and it's, how do you say in English, swill.

    贻誤了一步,它的,你怎麼說英語,泔水。

  • Don't let him mend your bike. He's sure to bungle the job.

    别讓他修理你的自行車。他肯定會弄得一團糟的。

  • Otherwise, it will bungle deepens reform, block up economy grows.

    否則,它将會贻誤深化改革,阻礙經濟發展。

  • 同義詞

  • n.|failure/loss/losing/defeat/reverse;粗劣;失敗;笨拙

  • 專業解析

    bungle 是一個動詞,指因缺乏技巧、粗心大意或計劃不周而笨拙地或失敗地處理某事,通常導緻錯誤、混亂或糟糕的結果。其核心含義在于因能力不足或疏忽而“搞砸”或“弄糟”某件事。

    1. 核心含義與負面結果: “Bungle” 強調行動過程笨拙、效率低下,并必然産生不良後果。它不僅僅指犯錯,更指整個處理過程顯得無能或混亂,導緻任務失敗、目标未達成或局面變得更糟。例如,bungle a job(搞砸工作)、bungle an opportunity(錯失良機)、bungle an investigation(把調查弄得一團糟)。,

    2. 詞源與隱含意義: 該詞可能源于16世紀,與笨拙、笨重(bungle 可能與古詞“bumble”或“bundle”有關聯)的概念相關。其隱含意義通常包含批評或責備,暗示犯錯者本可以或本應該做得更好,但因自身原因(如能力不足、準備不充分、粗心)導緻了失敗。

    3. 典型用法與語境:

      • 及物動詞:後接名詞(通常是任務、項目、機會等)。例如:“The police bungled the investigation, allowing the criminal to escape.”(警方搞砸了調查,讓罪犯逃脫了。)
      • 不及物動詞:單獨使用,表示“笨手笨腳地做”或“把事情搞糟”。例如:“He had one simple job to do, and he bungled completely.”(他隻有一件簡單的工作要做,卻完全搞砸了。)
      • 常見搭配:bungle a task/job/operation/opportunity/interview/rescue attempt 等。
      • 語境:常用于描述工作、任務、計劃、機會、調查、救援等正式或重要場合的失敗,強調失敗是由于執行者的失誤而非客觀困難。,
    4. 例句:

      • The companybungled the launch of its new product, resulting in significant financial losses. (公司搞砸了新産品的發布,導緻重大財務損失。)
      • I'm afraid I'vebungled things again. (恐怕我又把事情搞砸了。)
      • The government was accused ofbungling the crisis response. (政府被指責在應對危機時處置失當。)
    5. 與近義詞的細微區别:

      • Botch:與 bungle 非常接近,常可互換,都強調因笨拙或無能而弄糟。Botch 有時更強調修補或臨時拼湊的拙劣感。
      • Mishandle:強調處理方式不當、管理不善,不一定包含 bungle 所暗示的笨拙無能感。
      • Spoil/Ruin:更側重于結果被破壞,不強調過程的無能或笨拙。
      • Fail:泛指失敗,原因可能多樣,不一定是因為執行者的笨拙或失誤。

    總之,“bungle” 是一個帶有貶義色彩的動詞,專指因能力欠缺、疏忽大意或操作笨拙而導緻任務失敗或局面變糟,其結果往往是令人失望或可避免的。

    網絡擴展資料

    “Bungle”是一個動詞兼名詞,通常指因笨拙或粗心導緻任務失敗或結果糟糕。以下是詳細解析:

    詞義與用法

    1. 動詞(及物/不及物)

      • 基本含義:笨拙地處理某事,導緻搞砸或失敗。
        • 例:John bungled the job.(約翰把事情搞糟了)
      • 引申義:因缺乏技能或細心而無法完成工作,常帶有負面評價。
        • 例:If you bungle a job, you must do it again!(若搞砸了,就得重做)
    2. 名詞

      • 指“失敗的工作”或“拙劣的成果”。
        • 例:The botched investigation was a complete bungle.(失敗的調查完全搞砸了)

    發音與詞形變化

    常見搭配與例句

    同義詞與反義詞

    通過以上分析可知,“bungle”多用于描述因能力不足或粗心導緻的失敗,適用于職場、日常生活等場景。如需更多例句或用法,可參考來源網頁。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    soft claysoft ferritesoft groundsoft landingsoft palatesoft pillowsoft rocksoft segmentsoft skillssoft soilsoft tissuesoft waresoften upsoftened watersoftening agentsoftening pointsoftening temperaturesoftware companysoftware componentsoftware configurationsoftware designsoftware developmentsoftware engineersoftware engineeringsoftware interfacesoftware metricssoftware packagesoftware piracysoftware reliabilitysoftware reuse

    ℹ️

    月沙工具箱 | 質量與使用原則

    我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
    所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。