count on是什麼意思,count on的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
指望
常用詞典
指望;依靠
例句
You can always count on your parents in a crisis.
在危機中你總是可以依靠你的父母
Can I count on your loyalty?
我能指望你對我忠誠嗎?
We can't count on the good weather lasting.
我們不能指望這樣好的天氣會持久。
We can't count on this warm weather lasting.
我們不能指望這暖和的天氣會持久。
Few people can count on having a job for life.
幾乎沒有人能指望一輩子都幹一個工作。
He had always been able to count on her wise counsel.
他總是能夠指望她明智的忠告。
同義詞
|promise oneself/expect;指望;依靠
專業解析
"Count on" 是一個常用的英語短語動詞,主要有兩層核心含義,具體使用取決於語境:
-
信賴;指望;依賴 (To rely on someone or something; to be sure that someone will do what you need them to do):
- 這是最常用、最核心的含義。它表示對某人或某事的穩定性、可靠性或幫助抱有充分的信心和期望。
- 核心要點: 強調信任感和确定性,相信對方會兌現承諾、提供支持或按照預期行事。
- 例句:
- "I know I can alwayscount on my best friend for honest advice." (我知道我總是可以信賴我最好的朋友給我誠實的建議。)
- "We'recounting on you to finish the project by Friday." (我們指望你在周五前完成這個項目。)
- "Don'tcount on the weather being good for the picnic." (别指望野餐那天天氣會好。)
- 同義詞/近義詞: rely on, depend on, trust in, bank on。
- 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 對 "count on" 的解釋清晰闡述了這一含義。 https://dictionary.cambridge.org/
-
計算;把...算在内 (To include someone or something in a calculation or plan):
- 這個含義相對較少見,更字面化。指在計算總數或制定計劃時,将某人或某物考慮進去。
- 核心要點: 側重於數量上的包含或計算。
- 例句:
- "There are fifty people coming,counting on the children." (算上孩子的話,一共有五十個人來。) (這裡 "counting on" 相當於 "including")
- "When youcount on the overtime, my salary is quite good." (如果把加班費算進去,我的薪水相當不錯。)
- 同義詞/近義詞: include, reckon in, factor in。
- 來源參考: 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 在解釋 "count" 動詞含義時,包含了 "to include in a reckoning" 的釋義,這對應了 "count on" 在此語境下的用法。 https://www.merriam-webster.com/
總結與區分:
- 當你需要表達信任、依靠、确信某人會做某事 時,使用第一個含義。這是日常交流中最頻繁的用法。
- 當你需要表達在計算或計劃中包含某人/某物 時,使用第二個含義。這個用法更接近 "count" 的基本含義(計數),并帶有 "on" 表示的“基於”或“包含”的意味。在實際使用中,表達“包含”時,直接用 "include" 或 "count" 本身可能更常見、更清晰。
補充說明:
- "Count upon" 是 "count on" 的一個較為正式或古老的變體,意思完全相同,但現在 "count on" 更為普遍。
- 在否定句中,"count on" 常用於表達不确定性或警告不要依賴: "You can't count on him being punctual." (你不能指望他準時。)
網絡擴展資料
“count on” 是一個常見的英語動詞短語,主要有以下兩種核心含義和用法:
1.依賴/依靠(某人或某事物)
- 含義:表示信任某人或某事物的可靠性,認為其會在需要時提供支持或幫助。
- 結構:通常接名詞或代詞(人或事物),或接“someone to do something”。
- 例句:
- You can always count on your family in difficult times.(困難時刻你總能依靠家人。)
- We’re counting on the new software to improve efficiency.(我們指望新軟件能提高效率。)
2.預計/指望(某事會發生)
- 含義:表示對某事件或情況的預期,認為其必然發生或存在。
- 結構:常接名詞或動名詞(something happening)。
- 例句:
- Don’t count on the weather being sunny tomorrow.(别指望明天一定是晴天。)
- We didn’t count on such a long delay.(我們沒料到會有這麼久的延誤。)
補充說明:
- 同義詞:與 rely on、depend on 類似,但更強調“信任”或“預期”。
- 反義表達:not count on(不可靠/不确定),如 His promise isn’t something to count on.(他的承諾不可靠。)
- 語法注意:後接動詞時需用動名詞(-ing 形式)或不定式(to do),具體取決於語境。
“count on” 的核心是表達對人或事的信任或合理預期,需根據上下文判斷具體含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
wolfberry fruitWolfgang Amadeus MozartWollaston prismwomen and childrenwomen doctorswonder aboutwonder atwonder ifWonderful Lifewonderful memorieswood carvingwood charcoalwood engravingwood floorwood flooringwood flourwood furniturewood industrywood lacquerwood preservativewood processingwood pulpwood shavingswood stainwood veneerwooden boxwooden casewooden combwooden cratewooden door
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。