後衛區
China is even coyer about its war-fighting capabilities than it is about its weaponry.
相對軍備而言,中國甚至更加諱言其作戰能力。
"coyer"是形容詞"coy"的比較級形式,主要用於描述人或動物表現出更強烈的腼腆、含蓄或故作神秘的特質。該詞源自古法語"coi"(意為安靜或謹慎),14世紀通過中古英語進入現代英語體系。
在具體語境中,"coyer"可表現為:
詞性演變方面,該詞遵循規則比較級變化(coy → coyer → coyest),但現代英語使用頻率逐漸降低,多被"more coy"替代。在《韋氏詞典》的用法統計中,"cozier"作為"cozy"比較級的使用頻率是"coyer"的37倍,這種差異可能與"coy"本身的情感複雜性有關。
"coyer" 是形容詞 "coy" 的比較級形式,其核心含義為更腼腆的/更羞怯的。以下是詳細解釋:
詞性變化
核心含義
延伸用法
如需更多例句或詞形變化,可參考的權威解析。
barge poleBarium enemabarium mealbarium nitratebarium sulphatebark atbark beetlebarking dogbarley maltbarley winebarn doorbaroque musicbaroreceptor reflexbarren fieldbarren landbarren rockbarrier reefbarriers to entrybarring gearbarter awaybarter tradebasal areabasal bodybasal cellbasal cell carcinomabasal gangliabasal laminabase campbase inbase on
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。