學習工具
v. 匆忙完成
Excuse me, I must dash off now.
請原諒,我現在得趕緊走了。
I must dash off.
我必須馬上離開。
I must dash off some letters before I leave.
我必須在離開之前把這幾封信給趕出來。
Dash off a letter; dash down a glass of juice.
倉促地寫完一封信;匆忙地喝下一瓶果汁。
Must you dash off? Why not stay for a cup of tea?
你一定要急急忙忙走嗎?為何不留下喝杯茶呢?
"Dash off" 是一個英語短語動詞,主要有兩層含義,都強調動作的迅速和倉促:
匆忙離開: 指突然且快速地離開某個地方。
匆忙寫下/畫出: 指非常快速地書寫、繪畫或創作某物,通常沒有經過深思熟慮或精雕細琢。
總結來說,"dash off" 的核心含義在于強調動作的迅速和倉促性,無論是物理上的離開,還是創作上的快速完成。
"Dash off" 是一個英語動詞短語,主要有以下兩層含義:
匆忙離開 指突然且快速地離開某個地方,通常帶有緊急或匆忙的意味。
快速完成(書寫/創作) 表示迅速完成寫作、繪畫或其他創作,強調速度快而非精細。
使用場景
多用于口語和非正式語境,常見于描述臨時行動或應急行為。近義詞包括 rush off(匆忙離開)、scribble(潦草書寫)等,但需注意語境差異。例如:
soft claysoft ferritesoft groundsoft landingsoft palatesoft pillowsoft rocksoft segmentsoft skillssoft soilsoft tissuesoft waresoften upsoftened watersoftening agentsoftening pointsoftening temperaturesoftware companysoftware componentsoftware configurationsoftware designsoftware developmentsoftware engineersoftware engineeringsoftware interfacesoftware metricssoftware packagesoftware piracysoftware reliabilitysoftware reuse
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。