瘋狂地;猛然地;極度地
He was weight training like mad.
他在瘋了似地進行舉重訓練。
I had to run like mad to catch the bus.
為了趕上公共汽車,我不得不拼命跑。
I garden like mad too.
我也超喜歡園藝。
It will go like mad, ten rotations.
它會瘋的,10轉。
Terry ran like mad to catch the bus.
特裡跑得飛快,去趕公共汽車。
|fit to kill/to the world;瘋狂地;猛然地;極度地
“Like mad” 是一個常見的英語習語(idiom),主要用於非正式的口語和書面語中。它的核心意思是:
極其瘋狂地、拼命地、非常迅速地或以極大的強度做某事。
這個短語強調的是一種極高程度、近乎失控或不顧一切的狀态或行為。它通常用來描述動作的強度、速度或情感的強烈程度。
表示高強度或速度:
表示強烈的情感或反應:
表示大量或頻繁:
“Like mad” 是一個強調極高程度或強度的習語,常用於描述快速、努力、強烈的情感或頻繁發生的行為。它帶有非正式和誇張的色彩,核心含義是“極其瘋狂地”、“拼命地”、“非常迅速地”或“以極大的強度”。理解這個短語的關鍵在於把握“mad”在這裡象征的“極端”和“不顧一切”的意味。
來源參考:
“Like mad”是一個英語習語,通常用於口語中,以下是詳細解析:
1. 核心含義 表示「瘋狂地、拼命地、極度努力地」,形容以極快的速度、強烈的強度或不顧一切的态度做某事。例如: • He's working like mad to finish the project.(他正瘋狂工作以完成項目) • They ran like mad to catch the train.(他們拼命跑着趕火車)
2. 詞性分析 •like:此處為介詞,表示「像...的狀态」 •mad:形容詞作比喻性名詞,原指「瘋狂的(人)」 ⇒ 整體構成副詞性短語,修飾動作的激烈程度
3. 使用場景 多用於以下語境:
4. 同義替換
可用類似短語替代:
like crazy(發瘋似地)|like hell(拼命地)|like the devil(極快地)
5. 注意事項
典型例句
"After losing the passport, she searched like mad through all her luggage."(丢失護照後,她發瘋似地翻找所有行李)
建議通過權威詞典(如柯林斯、牛津)的例句加深理解,注意其與中文「拼命三郎」式表達的對應關系。
wolfberry fruitWolfgang Amadeus MozartWollaston prismwomen and childrenwomen doctorswonder aboutwonder atwonder ifWonderful Lifewonderful memorieswood carvingwood charcoalwood engravingwood floorwood flooringwood flourwood furniturewood industrywood lacquerwood preservativewood processingwood pulpwood shavingswood stainwood veneerwooden boxwooden casewooden combwooden cratewooden door
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。