學習工具
柔軟的
輕盈
輕巧自如的
No longer desirably hoped for, at heart, one kind of lither anticipation lightly.
不再刻意期盼,在心裡,有一種更輕盈的期待正翩跹而來。
lither 是一個相對罕見的英語形容詞,主要用于古英語或詩歌語境中,作為lithe 的比較級形式。其核心含義為“更柔軟的;更易彎曲的;更靈活的”,常用來形容物體(如枝條)的柔韌性或人體姿态的輕盈靈巧。以下從詞義、用法與權威來源進行詳細解析:
基本定義
lither 是lithe 的比較級,源自中古英語 lyther(意為“柔軟的”),與古英語 hlīþe(柔順的)同源。其現代英語中的核心含義為:
與近義詞的辨析
《牛津英語詞典》(OED)
将lither 标注為古舊詞(archaic),定義為:
"More easily bent; suppler."
例句:
"The lither willow branches swayed in the storm."(更柔軟的柳枝在風暴中搖曳。)
文學經典用例
"Her lither limbs, more swift than falcon's flight."
(她靈活的四肢,比獵鷹的飛翔更迅捷。)
當代英語中,lither 極少出現在日常對話或學術文本中,多保留于詩歌、曆史小說或方言表達。若需描述“靈活”,更推薦使用lithe、supple 或agile。例如:
根據語言學家Walter Skeat 的《英語詞源詞典》:
"Lither traces back to Proto-Germanic linþaz, sharing roots with Old Norse linr (soft) and German lind (mild)."
(Lither 源自古日耳曼語
linþaz,與古諾爾斯語 linr(柔軟的)及德語 lind(溫)同源。)
lither 作為古英語遺存詞彙,核心義為“更柔韌靈活的”,現今主要用于文學修辭或特定方言。其權威性建立在曆史語料與經典文獻中,現代交流中建議優先選擇常用近義詞。
“lither”是形容詞“lithe”的比較級形式,表示物體或動作比原級更加柔軟、輕盈或靈活。以下是具體解析:
若需進一步了解“lithe”的發音或擴展用法,可參考權威詞典來源。
company profilecompany tenetcompany withcomparable datacomparable pricecomparable withcomparative advantagecomparative lawcomparative literaturecomparative methodcomparative studycompare favourably withcompared withcomparison methodcomparison theoremcomparison withcompartment syndromecompass needlecompass rosecompatibility conditioncompatibility testcompatible withcompelling forceCompendium of Materia Medicacompensate forcompensated neutron logcompensating mechanismcompensating methodcompensation methodCompensation Package
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。