學習工具
遠不及(非正式)
比不上(非正式)
He's not a patch on the rest of the Cabinet.
他遠比不上内閣的其他成員。
There were others, of course, but not a patch on my Robin!
當然,那時還有其他人,但他們連羅賓的一絲一毫都比不上!
There were others, of course, but not a patch on my Robin !
當然, 那時還有其他人,但他們連羅賓的一絲一毫都比不上!
Unexpectedly be not a patch on I this station of 25 days, really strange!
居然比不上我這個25天的站,真奇怪了!
There were others, of course, but not a patch on my Robin! she said strongly.
“當然,那時還有其他人,但他們連羅賓的一絲一毫都比不上!”她肯定地說。
"not a patch on"是英語中常見的習語,主要用于英式英語,表示"遠不如……好"或"與……相比差很多"。這一表達通過比喻強調事物之間的質量差距,隱含"連修補(patch)原物的程度都達不到"的含義。
詞源與曆史背景
該短語起源于19世紀的英國,最初與紡織品修補相關。牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)指出,"patch"指衣物上的補丁,暗示修補後的物品無法與原物媲美,逐漸衍生為比較事物優劣的隱喻表達。
用法與語境
例句:當代作家朱利安·巴恩斯在小說《終結的感覺》中寫道:"His new novel isn't a patch on his early work",強調新作不及舊作優秀。
權威定義佐證
劍橋詞典(Cambridge Dictionary)将其釋義為"not nearly as good as",柯林斯詞典(Collins Dictionary)則标注其使用頻率在英國英語中顯著高于其他地區,屬于典型的文化限定表達。
短語 "not a patch on" 的詳細解釋:
核心含義
該短語表示“遠不如”“比不上”,用于強調某事物或人在質量、能力等方面明顯遜色于另一事物或人。其否定程度較強,常帶有主觀比較色彩。
來源與用法
例句參考
適用場景
可比較物品(如電子産品、服裝)、作品(如電影、書籍)、人物能力或狀态變化(如“這一帶已遠不如從前”)。
注意:該表達帶有較強主觀評價,需根據語境判斷是否適用。若需更正式表達,可用“inferior to”或“not nearly as good as”替代。
soft claysoft ferritesoft groundsoft landingsoft palatesoft pillowsoft rocksoft segmentsoft skillssoft soilsoft tissuesoft waresoften upsoftened watersoftening agentsoftening pointsoftening temperaturesoftware companysoftware componentsoftware configurationsoftware designsoftware developmentsoftware engineersoftware engineeringsoftware interfacesoftware metricssoftware packagesoftware piracysoftware reliabilitysoftware reuse
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。