學習工具
總而言之,總的來說
On balance, the company has had a successful year.
總的來說,公司這一年是成功的。
On balance, biotechnology should be good news for developing countries.
總的來說,生物技術對發展中國家來說應該是好消息。
He is a teenager, with the rebellions and feistiness characteristic of that age, but I like to think that, on balance, Henry would do it again if he had to.
他是個十幾歲的人了,帶着這個年齡段特有叛逆和暴脾氣,但是,我倒願意這樣認為,總的來說,如果有必要,亨利會再做一次。
On balance he agreed with Christine.
總的說來,他同意克裡斯蒂娜的看法。
Yet on balance he is hopeful.
然而不管怎樣,他仍抱有希望。
|as a whole/in sum;總而言之,總的來說
"on balance"是一個英語短語,表示在全面考慮各種因素後得出的總體判斷或結論。其核心含義強調通過權衡利弊、綜合分析後形成最終觀點。以下是詳細解析:
基本定義
該短語通常用于正式或學術場景,指在評估所有正反意見或事實後的綜合判斷。例如:"On balance, the benefits of renewable energy outweigh the costs"(總體而言,可再生能源的益處大于成本)。
語境應用
同義替換
在書面表達中可與"all things considered"或"overall"互換,但"on balance"更強調對矛盾信息的權衡過程。例如商業分析中:"While sales dipped in Q2, on balance the fiscal year showed growth"(盡管第二季度銷售額下降,但整個財年總體呈現增長)。
該短語的權威性體現在其被主流詞典收錄且廣泛用于學術、商業及法律文本中。使用時需注意前後文需明确列出被權衡的因素,以符合邏輯嚴謹性要求。
"On balance" 是一個英語短語,主要用于表達經過全面權衡後的總結性觀點。以下是詳細解析:
表示在綜合考慮所有利弊因素後得出的結論,相當于漢語中「總的來說」「權衡之後」。例如:
"On balance, the company has had a successful year."(總體而言,公司這一年是成功的)
可通過權威詞典(如牛津、海詞)查詢更多用法。
in statein stead ofin stitchesin stridein substancein successionin such a hurryin such a wayin summerin sunderin suspensionin sympathy within syncin tandemin tandem within tastein ten minutesin tensin term ofin termsin terror ofin the absence ofin the affirmativein the areain the area ofin the armyin the backgroundin the bagin the barrelin the belief
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。