學習工具
十分完美,完美無缺
Our new teacher seems to be the pink of perfection.
我們的新老師看來十全十美。
So I can give you a be the pink of perfection of love!
那樣我可以給你一個完美無缺的愛!
Everything in her house is in the pink of perfection - she's spent a lot of time planning and arranging it.
她的房子搞得十分完美,她用了大量的時間進行設計和安排。
Nothing in the world that be the pink of perfection, not perfect in fact is a kind of beauty, only continues to strive for, continue to endure failure and setbacks, can find happiness.
世界上沒有完美無缺的東西,不完美其實才是一種美,隻有在不斷的争取,不斷的承受失敗與挫折時,才能發現快樂。
“pink of perfection”是一個源自英語文學的比喻性表達,其核心含義為“完美的極緻狀态”,常用于形容事物達到無可挑剔的圓滿境界。以下從語義、詞源及使用場景三方面展開解析:
語義解析
“pink”在16-17世紀英語中曾表示“最高典範”(《牛津英語詞典》),而“perfection”指“完美無缺”。短語整體通過疊加強調,隱喻事物如玫瑰綻放至最完美的粉紅色階段,暗含巅峰狀态稍縱即逝的意味。
詞源考證
該短語最早可追溯至莎士比亞戲劇《羅密歐與朱麗葉》(第二幕第四場),墨庫修形容羅密歐的愛情“the very pink of courtesy”(禮儀的極緻)。英國作家勞倫斯·斯特恩在1768年小說《感傷之旅》中進一步使用“pink of perfection”描述完美藝術品,奠定現代用法基礎。
現代使用場景
當代多見于文藝評論及生活美學領域,例如形容一場芭蕾表演“achieves the pink of perfection in choreography”(《衛報》藝術版),或美食家稱贊甜品“近乎pink of perfection的層次平衡”(BBC美食專欄)。其使用隱含對短暫完美狀态的欣賞與敬畏。
“pink of perfection”是一個英語俚語,表示“十全十美,完美無缺”的意思,強調事物或人達到了極緻的完美狀态。以下是詳細解析:
短語構成
使用場景
常用于非正式語境,描述某事物或人的表現無可挑剔。例如:
“Her performance was the pink of perfection.”(她的表演堪稱完美。)
相關表達
注意區别
“pink”的其他常見含義包括:
該短語屬于較古典的表達,現代英語中使用頻率較低,但在文學或強調修辭效果時仍可能出現。
become accustomed tobecome aware ofbecome conscious ofbecome deformedbecome effectivebecome extinctbecome insolventbecome interested inbecome involved inbecome onebed linenbed of rosesbedding planebedroom and bathroombedroom furniturebedside lampbedtime storybee honeybee pollenbee venombeef cattlebeef jerkybeef sausagebeef steakbeef upbeer bellybeer bottleBeer Brewerybeer yeastbeet pulp
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。