飛快說出
She can rattle off the names of all the presidents of the US.
她可以不假思索地說出所有美國總統的名字。
Nowadays, people just rattle off a bunch of studio heads.
如今,人們隻是快速地背誦一連串工作室老闆的名字。
The little girl can rattle off the names of all the countries.
這個小女孩能一口氣說出各個國家的名字。
Steven could rattle off a page of the telephone directory you asked him.
辱果你叫矢蒂芬背電話號碼,他可以踴口氣貝出一頁。
Forest conservationists, schooled in failure, rattle off a list of possible reasons why.
飽嘗敗績的森林保護者們能輕易列出一長串可能的失敗理由。
"rattle off" 是一個英語短語動詞,意思是快速、流利且幾乎不假思索地說出或背誦出一連串的事物(如單詞、數字、名單、事實等)。它通常帶有一種輕松、熟練甚至有些機械化的意味,暗示說話者對内容非常熟悉,能夠毫不費力地脫口而出。
詳細解釋與用法:
核心含義:快速流利地列舉/背誦
隱含的熟練度與輕松感
常見搭配對象
詞源與意象:
"Rattle" 本身有“發出連續短促尖銳聲音”的意思,比如搖鈴(rattle a bell)或機關槍的哒哒聲(the rattle of a machine gun)。"off" 在這裡表示“離開、結束”,合起來 "rattle off" 就形象地描繪了信息像一連串聲音(如機關槍子彈或搖鈴聲)一樣快速、連續地“發射”出去的感覺。
近義詞:
權威參考來源:
為了确保信息的準确性和權威性(原則),以下是一些公認的權威英語詞典對該詞條的解釋,可供參考:
(請注意:由於要求提供真實有效的鍊接,但無法在回複中動态驗證鍊接有效性,此處僅提供權威來源名稱。讀者可以自行搜索這些詞典名稱 + "rattle off definition" 來找到對應的線上詞條頁面。)
“Rattle off” 是一個動詞短語,表示快速、流利且不加思索地說出一連串内容,通常帶有機械性或缺乏停頓的意味。以下是詳細解析:
快速背誦/列舉:指以極快的語速連續說出信息,如背誦清單、列舉事實等,常因熟練而顯得輕松。
例句:She can rattle off the names of all US presidents.(她能流利報出所有美國總統的名字。)
急促表達:強調語速快且連貫,可能缺乏情感起伏,内容多為重複性或記憶性信息。
例句:He rattled off the chemical elements in order.(他飛快地按順序背出了化學元素。)
及物動詞短語:需接賓語(如列表、數字、名稱等)。
結構:rattle off + 名詞/從句
例:The child rattled off a poem.(孩子一口氣背出了一首詩。)
隱含熟練性:通常暗示說話者對内容非常熟悉,無需思考即可脫口而出。
例:Tour guides often rattle off historical dates.(導遊常能流利地說出一連串曆史日期。)
中性偏口語:多用於日常對話或非正式語境,無明顯褒貶,但可能隱含“機械感”。
例:Don’t just rattle off answers—think carefully.(别急着脫口而出答案,仔細想想。)
如需更多例句或用法場景,可參考詞典來源。
wolfberry fruitWolfgang Amadeus MozartWollaston prismwomen and childrenwomen doctorswonder aboutwonder atwonder ifWonderful Lifewonderful memorieswood carvingwood charcoalwood engravingwood floorwood flooringwood flourwood furniturewood industrywood lacquerwood preservativewood processingwood pulpwood shavingswood stainwood veneerwooden boxwooden casewooden combwooden cratewooden door
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。