學習工具
v. 召回
Neutrogena and Aveeno sunscreens were voluntarily recalled this week by parent company Johnson \u0026 Johnson.
露得清和艾維諾防曬霜本周被母公司強生公司主動召回。
“recalled”是動詞“recall”的過去式和過去分詞形式,其含義根據語境可分為兩類:
記憶相關
指“主動回憶或記起某事”,常用于描述人類認知行為。例如:“她突然回憶起了童年的場景。”心理學研究表明,人類回憶過程涉及海馬體和前額葉皮層的協同作用。這一用法在學術文獻中強調記憶的主動提取特性。
産品相關
指制造商或官方“因質量問題撤回商品”,屬于質量管理術語。例如:“汽車公司因安全缺陷召回了10萬輛新車。”此類事件需符合國家消費品安全标準,如《美國消費品安全改進法案》規定的召回程式。
該詞在語言學中被歸類為多義動詞,需結合上下文區分具體含義。牛津詞典将其定義為“從記憶中檢索信息的行為”和“正式要求退回問題産品”的雙重含義。
“recalled”是動詞“recall”的過去式和過去分詞形式,主要有以下兩層核心含義:
記憶/想起
表示“回憶起、記起某事”,強調主動從記憶中提取信息。
▸ 例句:She suddenly recalled the promise she made years ago.(她突然想起了多年前的承諾)
▸ 近義詞:remembered, recollected
召回/撤回
用于描述官方要求退回有缺陷的産品,或終止某人的職務/權利。
▸ 例句:The company recalled 10,000 cars due to engine issues.(因發動機問題,公司召回了1萬輛汽車)
▸ 近義詞:withdrawn, revoked
語境區分技巧:
特殊用法:
在政治場景中,recall election 指通過投票罷免在任官員的程式,例如美國部分州的州長罷免機制。
organic farmingorganic fertilizerorganic matterorganic pigmentorganic pollutantsorganic siliconorganic solventorganic substanceorganic synthesisorganization structureorganizational behaviororganizational changeorganizational commitmentorganizational cultureorganizational effectivenessorganizational structureorganized crimeorganized labororganized religionorganizing abilityorganizing committeeorganophosphorus pesticideOrient Expressoriental cherryoriental pearloriental styleorienting responseorifice dischargeorifice meterorifice plate
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。