月沙工具箱學習工具

rhetorical question是什麼意思,rhetorical question的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 反問;設問;修辭性疑問句

  • 例句

  • 'Don't you care what I do?' he asked, but it was a rhetorical question.

    “我做什麼,難道你不關心嗎?”他問道,可那是個反問。

  • He grimaced slightly, obviously expecting no answer to his rhetorical question.

    他稍稍做了個苦相,顯然并不指望對他的修辭性設問有所回答。

  • That's not a rhetorical question.

    這并不是一個諷刺的問題。

  • This is a bit of a rhetorical question.

    這是一個帶點修辭意味的問題。

  • A strong ending with a rhetorical question.

    一個有力的反問結局。

  • 專業解析

    修辭疑問句(rhetorical question)是一種常見的修辭手法,指說話者或作者提出一個并不期望獲得實際回答的問題,其目的主要是為了強調某個觀點、引發聽衆思考、增強表達效果,或使論述更具說服力。它本質上是一種陳述或論證的僞裝形式。

    核心特征與功能

    1. 無需回答: 這是最核心的特征。提問者心中已有明确答案,提問隻是為了達到特定的修辭效果,而非尋求信息。
    2. 隱含答案: 問題的答案通常非常明顯,或者提問者會在上下文中暗示或直接給出答案。
    3. 增強表達:
      • 強調觀點: 通過提問的形式,可以更強烈地突出某個論點或事實。例如:“難道我們就這樣坐以待斃嗎?”(隱含答案:當然不!)
      • 引發共鳴與思考: 引導聽衆或讀者自己思考并得出與提問者一緻的結論,從而産生更強的認同感。例如:“誰不想擁有一個幸福的家庭呢?”(隱含答案:每個人都想。)
      • 表達強烈情感: 常用于表達諷刺、憤怒、驚訝、無奈等強烈情緒。例如:“你以為錢是從天上掉下來的嗎?”(表達不滿或批評)。
      • 結構過渡: 有時用于引入一個新話題或總結前文。

    與普通疑問句的區别

    例子

    學術與權威參考

    修辭疑問句作為一種重要的修辭格,其研究和應用曆史悠久:

    來源說明:

    1. 指代古典修辭學理論基礎,可參考亞裡士多德《修辭學》(Rhetoric)的相關論述(例如Book I, Chapter 2 關於說服手段的讨論)。可靠來源如斯坦福哲學百科(Stanford Encyclopedia of Philosophy)的“Aristotle’s Rhetoric”條目:https://plato.stanford.edu/entries/aristotle-rhetoric/ (請注意鍊接有效性需實時驗證)。
    2. 指代現代語言學對修辭疑問句的分析。可靠來源如語言學領域權威期刊(如Language, Journal of Pragmatics)上的相關論文,或語言學教科書(如H. P. Grice的會話含義理論對非字面意義的讨論)。也可參考國際語言學協會(Linguistic Society of America)官網上的教育資源:https://www.linguisticsociety.org/ (提供語言學基本概念解釋)。

    網絡擴展資料

    “Rhetorical question”(修辭性疑問句/反問句)是一種常見的修辭手法,指提出問題的目的并非為了獲得答案,而是為了強調觀點、引發思考或增強表達效果。以下是詳細解釋:

    1. 核心定義
      修辭性疑問句表面是疑問句形式,但說話者心中已有明确答案,無需對方回答。例如:"How could anyone be so cruel?"(怎會有人如此殘忍?)

    2. 主要作用

      • 強調觀點:通過反問形式突出某種情感或立場,如:"Is this the best you can do?"(你就這點本事嗎?)
      • 引導思考:促使聽衆反思隱含的結論,例如環保演講中的:"Do we really want to leave a polluted planet for our children?"
      • 增強感染力:在演講或文學中使用,營造戲劇性或說服力。
    3. 常見類型

      • 答案明确型:提問時已暗示答案,如:"Who doesn’t want happiness?"(誰不渴望幸福?)
      • 諷刺反駁型:用于辯論中反駁對方,例如:"Are you seriously suggesting we ignore climate change?"
      • 開放式引導型:引發開放性思考,如詩歌中的:"Shall I compare thee to a summer’s day?"
    4. 使用場景
      多見于演講、辯論、文學作品(如莎士比亞戲劇)、廣告标語("Got Milk?")以及日常對話中表達強烈情緒。

    注意事項:修辭性疑問句需結合語境理解,過度使用可能顯得矯飾。在正式寫作中需謹慎,避免模糊表達。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    soft tissuesoft waresoften upsoftened watersoftening agentsoftening pointsoftening temperaturesoftware companysoftware componentsoftware configurationsoftware designsoftware developmentsoftware engineersoftware engineeringsoftware interfacesoftware metricssoftware packagesoftware piracysoftware reliabilitysoftware reusesoftware systemsoftware testsoil amendmentsoil conditionersoil conservationsoil contaminationsoil cultivationsoil degradationsoil erosionsoil fertility

    ℹ️

    月沙工具箱 | 質量與使用原則

    我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
    所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。