英:/swɑːv/ 美:/swɑːv/
比較級:suaver 最高級:suavest
SAT
adj. 柔和的,溫和的;文雅的,娴雅的
Such suave man is more likely to engage in private plots.
這種文绉绉的男子更容易在私下進行一些陰謀。
This suave boy is not suitable to be a sol***r.
這種文绉绉的男生不適合成為軍人。
He always keeps a suave manner in front of strangers.
他在陌生人面前總是保持溫和的态度。
He is a suave, cool, and cultured man.
他是一個圓滑、冷酷、有教養的人。
In conversation, he was suave and urbane.
談話中他彬彬有禮且溫文爾雅。
I'm not as 2 suave as you are.
我不像你那麼會獻殷勤。
With suavity; in a suave manner.
有溫和之處;以溫和的方式。
That's one suave sloth!
這是一隻文雅的樹懶!
adj.|pacific/female/delicate/soft/moderate;柔和的,溫和的;文雅的,娴雅的
"suave"(發音/swɑːv/)是英語中形容人舉止優雅得體的形容詞,其核心含義可概括為"在社交場合中展現從容老練的優雅氣質"。該詞源自拉丁語"suavis"(意為甜美、柔和),現主要包含以下三層語義内涵:
社交禮儀的成熟度(根據《韋氏詞典》定義 指個體通過適度的禮貌用語、得體的肢體語言和敏銳的場合感知能力,展現出令他人感到舒適自在的交際能力。典型場景包括商務談判中保持專業而不失親切的态度,或社交聚會中流暢引導話題的控場能力。
外在修飾的精緻感(參考劍橋詞典釋義 涵蓋個人儀表儀态方面的精心打理,如整潔得體的服裝搭配、恰到好處的香水使用、經過修飾但不誇張的造型等。這種外在形象往往與内在修養形成和諧統一,例如英國影星裘德·洛在公開活動中展現的紳士風度。
文化語境中的微妙差異 在西班牙語系國家,"suave"直譯為"柔軟",衍生出對音樂節奏(如拉丁爵士樂)、食物口感(順滑的巧克力)等事物的美學評價。這種跨語言差異在《牛津語言學詞典》中有詳細闡釋。
該詞的近義詞辨析需注意:"charming"強調天然吸引力,"urbane"特指都市精英氣質,而"suave"更側重通過後天修養獲得的優雅特質。在當代媒體中,《紐約時報》書評常用該詞描述外交官或心理咨詢師等職業形象。
以下是單詞suave 的詳細解釋:
suave 是形容詞,主要用於描述人的舉止或氣質,表示溫和、優雅、老練且富有魅力,常帶有“世故但不失禮貌”的意味。
如需更多例句或語言對比(如法語、西班牙語中的用法),可參考相關詞典來源。
wolfberry fruitWolfgang Amadeus MozartWollaston prismwomen and childrenwomen doctorswonder aboutwonder atwonder ifWonderful Lifewonderful memorieswood carvingwood charcoalwood engravingwood floorwood flooringwood flourwood furniturewood industrywood lacquerwood preservativewood processingwood pulpwood shavingswood stainwood veneerwooden boxwooden casewooden combwooden cratewooden door
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。