學習工具
不必要的;不適當的,不適宜的;沒有理由的
His comments were uncalled for.
他的評論有失公允。
I'm sorry. That was uncalled for.
對不起。那是沒必要的。
That last remark was uncalled for.
最後那句話是多餘的。
Uncalled for or improper; indiscreet.
不合時宜的,不正确的;不慎重的。
Such vitriolic criticism is uncalled for.
這樣尖酸刻薄的評論是不恰當的。
“uncalled for”是英語中常見的形容詞短語,表示“不必要的、不恰當的或不合時宜的”行為、言論或反應。該短語常用于強調某種行為缺乏正當理由或超出了合理範圍,帶有負面評價的意味。
根據《牛津英語詞典》的釋義,該短語描述“未被要求且不必要的事物”,例如無端指責或過激反應。其常見搭配包括:
在具體使用中,該短語強調行為與情境的不匹配性。例如:
“在同事會議上批評他人的私生活是uncalled for的,這與工作議題無關。”
這種用法體現了對社交邊界和場合適應性的判斷,符合《劍橋詞典》中“在特定情況下不必要或不合適”的解釋。
該短語最早出現于18世紀,由否定前綴“un-”與“called for”(被需要、被要求)組合而成,字面意為“未被召喚的”。隨着語言演變,其含義逐漸聚焦于對行為合理性的否定,這一曆史脈絡在《詞源線上詞典》中有詳細記載。
與相近短語對比可加深理解:
參考資料:
"Uncalled for" 是一個英語形容詞短語,主要表示不必要的、不恰當的、沒有理由的,常用于負面語境中。以下是詳細解析:
不必要的/多餘的
指某事物超出合理範圍,例如無端的指責或多餘的儀式()。
例句:The manager's criticism was uncalled for.(經理的批評毫無必要)
不合適的/無禮的
形容言行在特定場合下顯得失當,如在不嚴肅的場合開玩笑()。
例句:Laughing at a funeral is uncalled for.(在葬禮上發笑很不恰當)
沒有理由的/無緣無故的
強調缺乏正當原因,如突然的敵意()。
例句:Her anger seemed completely uncalled for.(她的憤怒似乎毫無緣由)
多用于正式或半正式場合,如職場溝通、書面批評或日常對話中表達不滿。注意語氣可能帶有較強的主觀評價色彩,需根據語境判斷是否適用。
如需更多例句或發音細節,可參考新東方線上詞典()或海詞詞典()等權威來源。
principal and interestprincipal axisprincipal componentprincipal component analysisprincipal investigatorprincipal stressPrinciples of Managementprint adprint mediaprint optionsprint outprint previewprint queueprint setupprinted circuitprinted circuit boardprinted formprinted pageprinter driverprinting and dyeingprinting industryprinting inkprinting machineprinting plateprior approvalprior artprior noticeprior periodprior probabilitypriority queue
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。