月沙工具箱學習工具

vicious circle是什麼意思,vicious circle的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • [醫] 惡性循環;循環論證法

  • 例句

  • The more pesticides are used, the more resistant the insects become so the more pesticides have to be used. It's a vicious circle.

    殺蟲劑使用得越多,那些昆蟲的抵抗力越強,因此就要使用更多的殺蟲劑。這是一個惡性循環。

  • It looks like a vicious circle.

    這一切就像是一個惡性循環。

  • That can create a vicious circle.

    這造成了一個惡性循環。

  • In other words, a vicious circle.

    換句話說,就是一個惡性循環。

  • Israel is caught in a vicious circle.

    以色列已陷于惡性循環之中。

  • 同義詞

  • |vicious cycle;[醫]惡性循環;循環論證法

  • 專業解析

    "Vicious circle"(惡性循環)是一個廣泛使用的術語,指一種自我強化的負面循環過程,其中一個不良狀況導緻另一個不良狀況的發生,後者反過來又加劇或維持了最初的狀況,使得問題難以解決。以下是其詳細解釋:

    1. 核心含義與機制:

      • 它描述的是一種自我延續的負面反饋循環。問題A的出現導緻了問題B,而問題B的出現又反過來使問題A變得更糟或持續存在。
      • 這個過程沒有自然的出口或平衡點,反而傾向于自我強化和惡化,将個體、群體或系統困在其中。
      • 關鍵在于因果關系是雙向且有害的:A → B → (更嚴重的)A → (更嚴重的)B,如此往複。
    2. 詞源與背景:

      • 該短語最初源于邏輯學,指一種循環論證(circular argument),即用結論本身來證明結論(例如,“因為它是真的,所以它是真的”),這在邏輯上是無效的。
      • 後來,其含義擴展到描述各種社會、經濟、心理和生理上的負面循環現象。
    3. 權威詞典釋義:

      • 牛津詞典:将其定義為“一種原本就糟糕的情況導緻另一個同樣糟糕的情況發生,而這又使得最初的情況變得更糟”。("a situation in which one problem causes another problem which then makes the first problem worse")
      • 劍橋詞典:解釋為“一種困境,其中一個問題引發另一個問題,而後者又使第一個問題惡化”。("a situation in which one problem causes another problem, which then makes the first problem worse")
      • 柯林斯詞典:強調其是“一系列事件,其中一個問題導緻另一個問題,而後者又使得最初的問題再次發生”。("is a situation where one problem causes another problem which then makes the first problem worse")
      • 韋氏詞典:定義為“一個自身産生強化條件或結果的鍊式反應,尤指一個産生另一個的缺陷或麻煩”。("a chain of events in which the response to one difficulty creates a new problem that aggravates the original difficulty")
    4. 常見應用場景舉例:

      • 貧困陷阱:貧窮(A)導緻無法獲得良好教育和醫療(B),這限制了就業機會和收入(使A更嚴重),進而下一代也難以擺脫貧困(B持續)。
      • 心理健康(如焦慮):感到焦慮(A)導緻回避社交場合(B),社交技能退化或孤獨感增加(使A更嚴重),進而更想回避(B加劇)。
      • 失眠:難以入睡(A)引起對失眠的擔憂(B),這種擔憂加劇了入睡困難(使A更嚴重)。
      • 慢性疼痛與情緒:慢性疼痛(A)導緻情緒低落或抑郁(B),抑郁情緒可能降低疼痛阈值或影響康複動力(使A感覺更糟或更難緩解)。
      • 沖突升級:小争執(A)引發憤怒和攻擊性言行(B),對方回擊(使A升級為更大沖突)。
    5. 中文對應術語:

      • 惡性循環 是 "vicious circle" 最常用、最貼切的中文翻譯,直接反映了其自我惡化、難以打破的特性。

    "Vicious circle" 描述的是一種具有破壞性的、自我強化的負面循環機制,其中一個問題會引發或加劇另一個問題,而後者又反過來鞏固或惡化最初的問題,形成難以逃脫的困境。中文标準譯法為“惡性循環”。理解這個概念對于分析複雜的社會問題、個人困境以及尋找有效的幹預措施至關重要。

    網絡擴展資料

    "Vicious circle"(惡性循環)是一個英語習語,綜合多個權威詞典解釋如下:

    一、核心定義 指多個負面因素相互加劇的閉環狀态,常見于社會、經濟或健康問題。例如:貧困導緻教育缺失,教育缺失又加劇貧困。

    二、雙重視角

    1. 現實場景(常用):如經濟衰退→企業裁員→消費力下降→經濟更差(、7舉例)
    2. 邏輯謬誤(學術概念):循環論證,即用結論本身作為前提(如:"上帝存在因為《聖經》說,而《聖經》正确因為上帝存在")

    三、詞源與擴展

    四、應用場景舉例

    擴展學習建議:可對比"virtuous circle"(良性循環),例如:投資教育→提高生産率→增加稅收→更多教育投入。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    company profilecompany tenetcompany withcomparable datacomparable pricecomparable withcomparative advantagecomparative lawcomparative literaturecomparative methodcomparative studycompare favourably withcompared withcomparison methodcomparison theoremcomparison withcompartment syndromecompass needlecompass rosecompatibility conditioncompatibility testcompatible withcompelling forceCompendium of Materia Medicacompensate forcompensated neutron logcompensating mechanismcompensating methodcompensation methodCompensation Package

    ℹ️

    月沙工具箱 | 質量與使用原則

    我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
    所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。