a dime a dozen是什么意思,a dime a dozen的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
多得很;不稀罕;不值钱;容易得到的;比比皆是的
例句
Those are a dime a dozen.
那些玩意一毛钱一打。
That's a dime a dozen and it gets old.
有很多都是不值钱的,会慢慢变老的。
He used to say, Excuses are a dime a dozen.
他经常说:“借口是十个一毛钱。”
Those online critics, they're a dime a dozen.
那些网上所谓的批评家,不值钱到一毛钱就能买一打。
In Hollywood, pretty girls are a dime a dozen.
在好莱坞漂亮姑娘多的是。
专业解析
短语"a dime a dozen" 是一个地道的美式英语习语,用来形容非常常见、数量众多且因此价值低廉或毫不稀罕的事物。其核心含义是强调某物或某人因过于普遍而缺乏独特性或特殊价值。
详细解释与用法
-
字面来源与历史背景:
- 该短语起源于20世纪初的美国。"Dime"(10美分)在当时是非常小面值的硬币,"a dozen"指一打(12个)。字面意思是“一毛钱就能买一打”。
- 这形象地描绘了物品极其便宜且供应充足的状态。如果花很少的钱(一毛钱)就能买到很多(一打),那这种东西自然随处可见,毫不珍贵。
-
现代隐喻含义:
- 极其常见,无处不在:指某类事物数量非常多,很容易找到。
- 价值低廉,毫不稀奇:因其普遍性,被认为普通、平凡、没有特别价值或吸引力。
- 可替代性强:因为到处都是,所以失去一个或几个也无所谓,很容易找到替代品。
- 这个短语通常带有轻微的贬义或中立色彩,暗示所描述的对象缺乏独特性或卓越品质。
-
中文对应表达:
- 该短语在中文里最贴切的对应是“多如牛毛” 或“不值钱”,强调数量多、价值低。
- 其他相近的表达包括“一抓一大把”、“泛滥成灾”(贬义更强)、“稀松平常”、“比比皆是” 等,具体选择需根据语境判断褒贬。
-
使用场景举例:
- 描述物品:
- "Those cheap plastic toys area dime a dozen at the flea market." (那些廉价的塑料玩具在跳蚤市场上多的是/不值钱。)
- "With online templates, basic websites have becomea dime a dozen." (有了在线模板,基础网站已经遍地都是了。)
- 描述人/技能:
- "In this city, aspiring actors area dime a dozen." (在这个城市里,怀揣演员梦的人多如牛毛。)
- "Entry-level programmers with only basic skills area dime a dozen; you need something special to stand out." (只有基础技能的入门程序员一抓一大把;你需要有特别之处才能脱颖而出。)
- 描述想法/事件:
- "Excuses for being late area dime a dozen." (迟到的借口多的是。)
- "Predictions about the future of technology area dime a dozen, but few turn out to be accurate." (关于技术未来的预测比比皆是,但很少有准确的。)
权威参考来源
- Merriam-Webster Dictionary: 将 "a dime a dozen" 定义为 "plentiful and of little account : common and of no particular value"。 (丰富且不重要:常见且没有特别价值)。来源:Merriam-Webster 词典条目。
- Cambridge Dictionary: 解释为 "very common and not having much value"。 (非常常见且没有太大价值)。来源:剑桥词典在线版。
- Collins Dictionary: 定义为 "very common and of no particular value"。 (非常常见且没有特别价值)。来源:柯林斯英语词典。
- Oxford Learner's Dictionaries: 释义为 "very common and therefore not valuable"。 (非常常见因此没有价值)。来源:牛津学习者词典。
网络扩展资料
“a dime a dozen”是一个美式英语习语,以下为详细解析:
1. 词源与字面意思
- 由"a dime"(10美分)和"a dozen"(一打/12个)组成,字面指「10美分可买一打」,源自美国早期廉价商品的市场现象。
2. 实际含义
- 表示某物极其常见且缺乏价值,隐含「多如牛毛、不值一提」的轻微贬义,相当于中文的「烂大街」或「一抓一大把」。剑桥词典将其定义为"common and not special"(常见且不特别)。
3. 用法特点
- 作表语使用:主语+be动词+a dime a dozen
- 多用于口语,常见于对事物价值的评价或对比语境,例如:
- Talented singers are a dime a dozen in this city.(有才华的歌手在这个城市多的是)
- Good ideas are a dime a dozen, but execution matters.(好点子遍地都是,关键在执行)
4. 使用注意事项
- 带有「不以为然」的语气,暗示被描述对象缺乏独特性
- 避免用于正式场合,更适合日常对话或非正式写作
5. 近义表达
- Ten a penny(英式说法)
- Two a penny
- A glut on the market(供过于求)
可通过查看《剑桥词典》等权威来源的更多例句。
别人正在浏览的英文单词...
become accustomed tobecome aware ofbecome conscious ofbecome deformedbecome effectivebecome extinctbecome insolventbecome interested inbecome involved inbecome onebed linenbed of rosesbedding planebedroom and bathroombedroom furniturebedside lampbedtime storybee honeybee pollenbee venombeef cattlebeef jerkybeef sausagebeef steakbeef upbeer bellybeer bottleBeer Brewerybeer yeastbeet pulp
ℹ️
月沙工具箱 | 质量与使用原则
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。