buzz off是什么意思,buzz off的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
匆忙离去
例句
Just buzz off and let me get on with my work.
走开,我得继续干活了。
Buzz off, you nasty little boy!
走开,讨厌的小家伙!
I told them to buzz off quickly.
我告诉他们迅速离开。
He told the boy to buzz off.
他叫那男孩走开。
Buzz off, can't you see I'm busy!
走开,你没看见我正忙着吗?
网络扩展资料
"buzz off" 是一个常用的英语口语短语,通常用于表达不满或愤怒,让对方离开或停止打扰自己。这个短语常用于非正式场合,尤其是在朋友之间或者在不喜欢的人打扰时使用。下面是该单词的详细解释:
例句
- "I'm trying to study, could you please buzz off?"(我正在学习,你能不能走开?)
- "I told him to buzz off and leave me alone."(我让他滚开,别来烦我。)
用法
"buzz off" 是一个口语化的短语,通常用于非正式场合。它表示不满或愤怒,让对方离开或停止打扰自己。与其他类似的短语相比,如"go away"或者"leave me alone","buzz off" 带有一些不友善的语气,所以需要注意使用场合。
解释
"buzz off" 的解释是 "滚开" 或 "走开"。这个短语中的 "buzz" 意思是 "嗡嗡声",表示让对方像一只嗡嗡作响的昆虫一样飞走。因此,"buzz off" 的意思就是 "像一只嗡嗡作响的昆虫一样离开"。
近义词
如果想要表达更加礼貌的离开请求,可以使用以下的近义词:
- "please leave me alone"(请别再打扰我了)
- "could you give me some space?"(你能不能给我一些空间?)
- "go away, please"(请走开)
反义词
"buzz off" 没有明确的反义词,但是它的反义词可以根据具体的场合来确定。如果想要表达相反的意思,可以使用以下的短语:
- "come over here"(过来一下)
- "stay with me"(和我待在一起)