学习工具
出身于…;起源于…;由…引起
The right sort come of themselves; they tap at my forehead and say, Here we are.
真正的故事都是自己来的。它们轻敲着我的前额,说:“我来了!”
Some good might come of all this gloomy business.
某种好的结果也许会从这种惨淡的经营中产生。
Well, he said, you see something did come of it.
“嗯,”他说,“你们看,这样真的有用。”
If Doctor Robinson ***s, I reckon hanging'll come of it.
要是鲁宾逊医生死了,我觉得就会用绞刑。
Joe said: What's any more dangerous than that job up yonder--but nothing's come of it.
乔说:“还有什么比那上面的工作更危险的呢——但没出什么事。”
|arise from/be caused by;出身于…;起源于…;由…引起
"come of" 是一个英语短语动词,主要有以下两层核心含义:
表示“由...引起;是...的结果”(To result from; to be the consequence of):
表示“出身于;源自”(To be descended from; to originate from):
关键点
-ing形式)。参考来源:
"Come of" 是一个英语动词短语,主要有以下三层含义及用法:
由...引起/导致
表示某事物是另一事件或行为的结果,常与负面结果关联。
例句:
"Nothing but trouble will come of this plan."(这个计划只会带来麻烦)
"His failure came of laziness."(他的失败源于懒惰)
出身于(某背景)
描述人的家庭或社会背景,与 "come from" 类似,但更强调结果性。
例句:
"She comes of a noble family."(她出身贵族)
达到某种状态(固定搭配)
如 "come of age" 表示成年或成熟。
例句:
"The baby boom generation has come of age."(婴儿潮一代已成年)
与 "come from" 的区别
两者均可表示“出身于”,但 "come of" 更强调结果或因果关系,而 "come from" 侧重来源或出生地。
例:
"He comes from Beijing"(他来自北京) vs. "His success came of hard work"(他的成功源于努力)。
与 "come out of" 的区别
"Come out of" 强调“从某处出来”或“脱离某状态”,如 "She came out of the room"(她走出房间)。
in statein stead ofin stitchesin stridein substancein successionin such a hurryin such a wayin summerin sunderin suspensionin sympathy within syncin tandemin tandem within tastein ten minutesin tensin term ofin termsin terror ofin the absence ofin the affirmativein the areain the area ofin the armyin the backgroundin the bagin the barrelin the belief
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。