学习工具
n. 双关语(模棱两可的话)
n.|double-entendre/wordplay;双关语(模棱两可的话)
equivoke(或拼写为equivoque)是一个源自拉丁语的词汇,其词根为“aequivocus”,意为“多义的”或“模棱两可的”。在现代英语中,它主要指一种通过模糊语言或双重含义刻意误导他人的表达方式,常见于修辞学、逻辑学或日常语境中。
语义模糊性
equivoke通常指故意使用歧义词句,使听者对含义产生困惑。例如,在辩论中,某人可能通过一词多义来逃避直接回答(如“light”既可指“光”也可指“重量轻”)。
逻辑谬误
在逻辑学中,equivoke被归类为“歧义谬误”(fallacy of ambiguity),即论证过程中因词汇含义转换导致结论无效。例如:“羽毛是轻的(light);光(light)是必需品;因此羽毛是必需品”。
文学与戏剧中的运用
该词在文学作品中常作为制造悬念或幽默的手法。莎士比亚戏剧中的人物对白便大量使用equivoke,例如《哈姆雷特》中主角通过双关语暗示真相。
单词equivoke 的详细解释如下:
equivoke(或拼写为equivoque)是名词,主要含义为“双关语” 或“模棱两可的话”,指通过词语的多义性或歧义性制造幽默、讽刺或模糊表达的语言形式。
文学与日常表达
常用于文学创作或口语中,通过双关增强表达效果。例如:
“How many times, after an equivoque, the audience burst into laughter.”(听众因双关语多次哄堂大笑)。
专业领域
在医学等专业领域可能引申为“模糊表述”,如:
“The doctor mentioned epileptic equivoke to describe ambiguous symptoms.”(医生用“双关型癫痫”描述模糊症状)。
如需更多例句或扩展用法,可参考权威词典(如牛津或韦氏)的详细条目。
company profilecompany tenetcompany withcomparable datacomparable pricecomparable withcomparative advantagecomparative lawcomparative literaturecomparative methodcomparative studycompare favourably withcompared withcomparison methodcomparison theoremcomparison withcompartment syndromecompass needlecompass rosecompatibility conditioncompatibility testcompatible withcompelling forceCompendium of Materia Medicacompensate forcompensated neutron logcompensating mechanismcompensating methodcompensation methodCompensation Package
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。