idiomatic expression是什么意思,idiomatic expression的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
惯用语;成语性词语
例句
To pull a face is an idiomatic expression.
“愁眉苦脸”是一个习惯表达法。
Do not use obscenities slang or too many idiomatic expression when using an interpreter.
在使用翻译的时候,不要使用不雅的词语、俚语,或使用太多的俗语。
An idiomatic expression in one language could sound completely stupid when translated word for word into another.
在一种语言中的成语性词语,逐字逐句翻译成另一种语言的时候听起来会彻底地愚不可及。
At the same time. based on the idiomatic expression, theabstractedword is appropriately amplified and extended in the translation to reproduce the original information faith…
同时,也应根据汉语表达习惯的需要,对抽译出的词加以适当的引申和增益,在译文中灵活处理,以求最终达到忠实而通顺地再现原语信息的目的。
English is a language abounding with idiomatic terms of expression.
英语是一种习惯表达方法很丰富的语言。
同义词
|locution;惯用语;成语性词语
网络扩展资料
成语表达是指在语言中使用的一组固定词汇,这些词汇通常不是按照字面含义使用的,而是具有特定的文化和历史背景,能够传达更深层次的意义。"idiomatic expression" 就是一种常用于描述这种表达方式的词汇。
用法
"idiomatic expression" 通常用于描述一种在语言中经常使用的成语或短语,这些成语或短语在特定文化和历史背景下具有特殊含义,不能直接按照字面意思翻译。
以下是一些例句:
- "It's raining cats and dogs" 是一个英语的idiomatic expression,意思是“下倾盆大雨”。
- “一马当先” 是一个中文的idiomatic expression,意思是“带头走在前面”。
解释
idiomatic expression是一种在语言中使用的特殊的表达方式。这些表达方式通常不是按照字面含义使用的,而是具有特定的文化和历史背景,能够传达更深层次的意义。
例如,"kick the bucket" 是一个英语的idiomatic expression,意思是“去世”,但是这个短语并不是字面意义上的,而是来自于一个古老的习俗,人们在垂死之前会用脚踢桶来表达自己的愿望。这个短语的意义并不是字面意义上的“踢桶”,而是“去世”。
近义词
- Phrase:短语
- Collocation:搭配
- Proverb:谚语
反义词
- Literal expression:字面表达
英语单词大全 请记住链接:https://danci.yuesha.com/idiomatic+expression.html