in a blaze是什么意思,in a blaze的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
一片火光,一片通明
例句
He was arrested in a blaze of publicity.
他在铺天盖地的报道中被捕。
They got married in a blaze of publicity.
他们结婚的事受到了传媒大力宣扬。
In a blaze of anger he shouted at us.
他盛怒之下,对我们大声叫嚷。
In a blaze of fury he shouted at his wife.
狂怒之下,他冲著他太太吼叫。
The ship was in a blaze from stem to stern.
整艘船从头到尾都着火了。
网络扩展资料
单词"in a blaze"的意思是"熊熊燃烧"或"热情高涨"。下面是一些例句、用法、解释、近义词和反义词等。
例句
- The building was in a blaze and the firefighters rushed to put out the fire. (建筑物熊熊燃烧,消防员赶来灭火。)
- After winning the championship, the fans were in a blaze of excitement. (赢得冠军后,球迷们情绪高涨。)
用法
"in a blaze"通常用于描述大火或强烈的情感。它可以用作动词短语或形容词短语。例如,"The forest was in a blaze"表示"这片森林正在熊熊燃烧",而"In a blaze of anger, she stormed out of the room"表示"她情绪激动地冲出房间"。
解释
"in a blaze"的字面意思是"在火焰中",但在英语中它被广泛用于表示强烈的情感或激烈的活动。它可以用于描述火灾、暴动、热情高涨等情况。
近义词
"in flames"和"inferno"都可以用来描述大火或燃烧的事物。"In flames"的意思是"在熊熊火焰中",而"inferno"则表示"大火"或"地狱般的火灾"。
反义词
"in a slump"是"in a blaze"的反义词,它意味着"陷入低谷"或"情绪低落"。例如,"After losing the game, the team was in a slump"表示"输了比赛后,球队陷入了低谷"。