用…设法对付
Can you manage with chopsticks?
您会使用筷子吗?
I shall manage with the tools I have.
我要用现有的工具设法对付。
We'll manage with what tools we have.
我们将用现有的这些工具来设法应付过去。
We can't manage with these poor tools.
我们无法用这些坏工具做工。
I shall manage with the old tools I have.
我将用现有的这些旧工具设法对付。
"manage with"是英语中常见的动词短语,其核心含义指通过有效调配资源或策略来应对特定情境。该短语在不同语境中呈现以下三层含义:
资源调配与适应能力
表示在资源有限的情况下灵活调整方案,例如:"The team managed with a reduced budget by prioritizing essential tasks"(团队通过优先处理关键任务,在预算缩减的情况下完成工作)。这种用法常见于项目管理场景,强调资源优化能力。
替代方案的实施
当首选方案不可行时,指采用替代性解决途径,如医疗场景中的表述:"Doctors sometimes manage with non-surgical interventions for early-stage conditions"(医生对早期病症常采用非手术干预方案)。此用法突显专业判断力。
挑战性情境应对
包含情感层面的应对策略,例如:"She managed with the emotional stress through mindfulness exercises"(她通过正念练习处理情绪压力)。心理学研究指出这种应用体现个体心理韧性。
该短语在实际应用中需注意及物性特征,介词"with"后接具体应对对象,形成"manage with + 工具/方法"的固定结构,常见于正式文书与学术论述。
“manage with” 是一个英语短语动词,常见含义为“用…勉强应付;凑合着处理”,强调在资源有限或条件不理想的情况下,通过调整或利用现有手段完成任务或解决问题。以下是详细解释:
搭配名词:后接具体资源或工具,如时间、金钱、工具等。
搭配动名词:表示通过某种行为应对。
通过以上分析,可以更准确地理解“manage with”在不同语境中的灵活应用,其核心始终围绕“在限制条件下有效应对”。
slip of the tongueslipped awayslipped discslippery as an eelslippery elmslippery roadslippery slopeslit lampslit widthslitting lineslitting machineslope angleslope protectionslope stabilitysloping fieldsloping roofslot antennaslot machineslot wedgeslotted linerslotted screenslotting cutterslotting machineslotting toolslough offSlovak RepublicSlow but Sureslow learnerslow motionslow speed
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。