英:/,mærə'veɪdɪ/ 美:/ˌmærəˈveɪdi/
n. 西班牙金币;西班牙的古铜币
Maravedí 是历史上曾在伊比利亚半岛(今西班牙和葡萄牙地区)流通的重要货币单位,其名称和演变过程深刻反映了该地区的政治、经济变迁及文化交融。以下是其详细释义:
起源与词源
“Maravedí”一词源自阿拉伯语“Murābiṭūn”(المُرَابِطُون),指11-12世纪统治北非和安达卢西亚的穆拉比特王朝(Almoravid dynasty)的战士。该王朝发行的金币“Dinar al-Murabitun” 被基督徒称为“Maravedí”,名称由此沿用(来源:Oxford English Dictionary, "maravedi" etymology)。
历史演变与币值
文化意义与文学引用
Maravedí因长期作为低面值货币,在西班牙语文学中常象征微不足道的价值。塞万提斯在《堂吉诃德》中多次提及,如描述主人公变卖家产“换了些许Maravedís”(Part 1, Chapter 1)。英语谚语“not worth a maravedi”(一文不值)亦源于此(来源:Cervantes Project, University of Texas; Oxford Reference, "maravedi")。
历史影响
作为跨越伊斯兰与基督教文明、贯穿中世纪至近代的货币,Maravedí见证了伊比利亚半岛的宗教冲突、贸易发展及王国统一进程,是研究欧洲货币史和地中海经济的重要实物载体(来源:Journal of Economic History, Vol. 45)。
权威参考来源:
以下是关于单词"maravedi"的详细解释:
发音(参考): 英式音标:/'mærəveɪdɪ/ 美式音标:/ˌmærə'veɪdɪ/ 中文近似发音:玛拉-维-迪(注意重音在第二个音节)
词义(综合和):
历史背景: 该货币在中世纪伊比利亚半岛广泛流通,最早可追溯至11世纪穆斯林统治时期。随着西班牙殖民扩张,maravedi体系也被引入美洲殖民地,直至19世纪被比塞塔取代。
现代用法(参考): 属于历史术语,常见于:
注:虽然提到的"麦乐迪"是中文音译词,但与maravedi无任何关联,属于不同语源的误匹配。当前该词在西班牙语国家已不再作为流通货币使用。
slip of the tongueslipped awayslipped discslippery as an eelslippery elmslippery roadslippery slopeslit lampslit widthslitting lineslitting machineslope angleslope protectionslope stabilitysloping fieldsloping roofslot antennaslot machineslot wedgeslotted linerslotted screenslotting cutterslotting machineslotting toolslough offSlovak RepublicSlow but Sureslow learnerslow motionslow speed
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。