pamper是什么意思,pamper的意思翻译、用法、同义词、例句
pamper英标
英:/'ˈpæmpər/ 美:/'ˈpæmpər/
常用解释
纵容
词性
过去式:pampered 过去分词:pampered 现在分词:pampering 第三人称单数:pampers
类别
IELTS,GRE
常用词典
vt. 纵容;使…过量;给…吃得过多
n. (Pamper)人名;(德)潘佩尔
例句
I pampered this patient for days.
我精心护理这个病人好几天了。
The child will be spoiled if parents pamper him unduly.
如果父母过分溺爱孩子,孩子会被宠坏的。
The young dance and drink in bars to pamper themselves.
年轻人在酒吧里跳舞喝酒来放纵自己。
The only son has been pampered by his parents.
独生子一直被父母溺爱
It's my birthday so I'm going to pamper myself with a new pair of shoes!
今天是我的生日,所以我要放纵自己买一双新鞋!
Boyfriends usually pamper their girlfriends on Valentine's Day.
男朋友在情人节这天对他们的女朋友万分宠爱。
How are you going to pamper your mother this year for Mother's Day?
今年母亲节你打算怎样让你妈妈好好享受一下?
Why don't we pamper her with a spa day or taking her on a shopping spree?
要不然我们好好犒劳一下老妈,带她去温泉水疗,或者带她去疯狂购物?
You should go. You really need to pamper yourself sometimes.
你应该去呀,有时候需要对自己好一点。
Mother, don't pamper him, he called after her.
“他妈,别纵容他。”他在她身后喊道。
Why don't you let your mother pamper you for a while?
为什么你不让你妈妈照顾你一会儿呢?
Don't pamper your little daughter.
别把你的小女儿娇坏了!
Pamper yourself; you deserve it.
适当的放纵下,这是你应得的。
Pamper yourself this week.
本周可以放纵一下。
同义词
vt.|baby/indulge;纵容;使…过量;给…吃得过多
网络扩展资料
单词“pamper”通常用作动词,意为娇惯、纵容、过分溺爱等,下面详细解释其含义、用法、近义词、反义词等。
含义和用法
在日常英语中,“pamper”这个词常常被用来描述人们过分地关爱和照顾某个人或自己,表现为过分的溺爱和娇惯。比如:
- She was so pampered by her parents that she couldn't even do her own laundry.(她的父母把她宠坏了,以至于她连自己的衣服都洗不了。)
- He pampers himself with expensive clothes and fancy cars.(他总是用昂贵的衣服和豪华的车来犒劳自己。)
- Don't pamper them too much, they need to learn how to be independent.(不要太宠着他们,他们需要学会独立。)
近义词和反义词
- 近义词:spoil、indulge、coddle、baby、cosset
- 反义词:neglect、abuse、mistreat、ignore、disregard
例句
- She's always been the favorite child, so her parents tend to pamper her more than her siblings.(她一直是最受父母宠爱的孩子,所以她的父母往往比对其他孩子更加娇惯她。)
- The spa offers a range of treatments to pamper your body and mind.(这家水疗中心提供了各种各样的护理服务,可以满足您对身心的各种需求。)
- Some people believe that giving children everything they want will pamper them and make them selfish.(有些人认为给孩子想要的一切会让他们变得娇惯自私。)
综上所述,“pamper”这个单词在英语中通常用来描述人们过分宠爱和照顾某个人或自己,常常带有贬义。