simultaneous interpreter是什么意思,simultaneous interpreter的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
同声传译员
例句
My work as a simultaneous interpreter requires strong powers of concentration.
作为同声传译员,我的工作要求我具备注意力高度集中的本领。
She’s a simultaneous interpreter, which means everything that she hears in English comes out in French, her native language.
她是一位同声传译人员,这意味着她听到英语信息之后,就能用她的母语法语复述出来。
The simultaneous interpreter needs lots of intelligence and knowledge.
同时通译者需要许多的智慧和知识。
Rita received her Diploma of International Economics and Trade from Beijing International Studies Univesrity. She is also a qualified simultaneous interpreter(C-E).
刘宇从北京第二外国语学院获得其国际经济贸易学士学位,同时她本人是一名合格的同声传译议员。
He first introduces the definition and the process of interpreting as well as the basic requirements for a simultaneous interpreter.
本文全面介绍了同声传译的概念、发展历史、过程、标准。
My former co-worker Travis, apart from being a simultaneous interpreter at Shanghai International Conference Center, holds a lesser-known identity of which he is particularly proud.
我之前的同事Travis除了在上海国际会议中心做同声传译员外,还有一个很少人知道的身份,一个他尤为引以为傲的身份。
New Beacon English Training School is invested by Torch Group, and jointly established by Bob Wen, the first simultaneous interpreter in Inner Mongolia and an experienced English teaching researcher.
新巴别塔外语学校由鄂尔多斯陶尔斯集团投资,内蒙古同声传译第一人温世宏先生创办。
The simultaneous interpreter under siege simulatedcomposure and shrugged off the trouble.
那个被包围的同声传译者假装镇定并对被围这件事不屑一顾。
Thee simultaneous interpreter needs lots of intelligence and knowledge.
同时通译者需要许多的智慧和知识。
Generally, simultaneous interpreting means the interpreter is talking at the same time as the speaker with some lag time.
通常来说,同声传译是指口译员在发言人讲话的同时将话翻译出来。
We can also provide inter_translation, interpreter and simultaneous interpretation.
全面支持中外交替笔译、口译和同声传译。
Pierre Wong is a Chinese, Mandarin, Putonghua, Cantonese, English, simultaneous, consecutive, conference interpreter.
王培是一名普通话,粤语,英语会议口译,同声口译,同传,即时传译,交替 …
The vast majority of exercises in interpreter training are quite simply consecutive or simultaneous interpreting.
大部分是非常简单的交传或同传口译练习。
As a tactic of simultaneous interpretation, waiting is viewed quite differently from one interpreter to another.
本文主要从理论和实证研究的角度分析同声传译中的等待技巧。
Simultaneous interpreting is a process of communication achieved with the assistance of the interpreter between two parties who are unable to speak the same language.
口译是一个译员帮助无法用同一语言交流的交际双方传递信息、实现交际目的的过程。
By exploring and analyzing the process of simultaneous interpreting (SI), this paper lays emphasis on possible strategies that a qualified SI interpreter is supposed to acquire.
本文着眼于探索同传的过程,从而挖掘一名优秀的同传译员在同传活动过程中应具备的技能。
Crucial moments in interpreter training are often those where a new phase begins:starting consecutive, or note-taking, or simultaneous.
口译训练中的关键时刻常是那些新阶段开展的时候,如开始交传、做笔记、同传。
Even professionals have to work in tandem with another simultaneous interpreter.
就算是专业人士也要和另一名同声传译员进行合作。
网络扩展资料
同声传译员是一种在会议、研讨会等场合中为听众提供即时翻译的专业人士。以下是关于该词的详细解释:
例句
- The simultaneous interpreter translated the speech into Chinese as the speaker spoke in English. (同声传译员在演讲者用英语演讲时即时将其翻译成中文。)
用法
“同声传译员”这个词通常用于专业翻译领域,特别是在国际会议、商务会议等场合中。同声传译员需要具备高超的语言翻译能力和快速反应能力,以确保听众能够及时听懂演讲内容。
解释
“同声传译员”指的是在演讲者讲话时,即时将讲话内容翻译成另一种语言,并通过无线电信号让听众听到翻译后的内容。同声传译员通常需要在一个隔音间里进行翻译工作,听众可以通过耳机听到翻译后的内容。
近义词
“同声传译员”可以与“同声翻译员”互换使用,两者的意思相同。
反义词
“同声传译员”没有明显的反义词,但与之相对的是“交替传译员”,即演讲者讲完一段话后,翻译员再将其翻译成另一种语言,这种方式也被广泛应用于会议、研讨会等场合中。
英语单词大全 请记住链接:https://danci.yuesha.com/simultaneous+interpreter.html