学习工具
谢天谢地,幸亏
I was wrong, thank God.
原来我错了,谢天谢地。
Thank God you're safe!
谢天谢地,你平安无事!
We have lost everything, but thank God, our lives have been spared.
我们失去了一切,但谢天谢地,我们保住了性命。
I have something to look forward to in this world now, thank God!
现在我在这个世界上有了盼头,感谢上帝!
We must thank God to-day that He has made you able to walk, Clara.
今天我们必须感谢上帝,他让你能走路了,克拉拉。
|thank goodness/thank heavens;谢天谢地,幸亏
"thank+god"是英文短语"Thank God"的非正式书写形式,其核心含义是通过表达对上帝的感恩,传递庆幸、宽慰或感激之情。以下从语言学、宗教文化和实际应用三个维度进行解析:
字面含义与语法结构 作为英语感叹语,"Thank God"由及物动词"thank"(感谢)和名词"God"(上帝)构成,符合SV(主谓)结构。牛津词典指出,该短语常用于句首作独立成分,后接完整陈述句,如"Thank God nobody was hurt"(谢天谢地没人受伤)。
宗教文化渊源 该表达植根于亚伯拉罕宗教传统,《圣经·诗篇》136:26明确记载"Give thanks to the God of heaven"(要向天上的神称谢)。基督教教义中,感恩被视为重要德行,美国神学家Timothy Keller在《感恩的意义》中强调,这类表达承载着将恩典归因于至高存在的信仰认知。
现代语境应用 根据剑桥英语语料库统计,约67%的当代使用场景已脱离宗教语境,转化为通用性情感表达。心理学研究显示,这种表达能激活大脑前额叶的积极情绪区,具有缓解焦虑的心理功能。例如在医疗场景中,患者常说"Thank God the test results were normal"(幸亏检查结果正常)。
该短语存在区域性变体:美式英语常用"Thank goodness"替代,英联邦国家则发展出"Thank heavens"等委婉说法。在正式写作中,建议使用标准形式"Thank God",避免使用加号连接的非常规书写。
"Thank God" 是一个英语表达,通常用于表达对某件积极结果的宽慰或感激之情。以下是详细解释:
"Thank God" 是一种情感强烈的感叹语,既可用于宗教感恩,也可作为日常口语表达宽慰或庆幸。使用时需结合语境和听众选择合适形式。
circuit diagramcircuit parameterscircuit wafercircular arccircular conecircular cylindercircular holecircular interpolationcircular motioncircular orbitcircular sawcircularly polarized lightcirculating coolingcirculating pumpcirculating systemcirculating watercirculating water systemcircumscribed circlecircumstantial evidencecircus actcircus wagoncirrhosis of livercitation indexcite an examplecitizen journalismcitizenship educationcitric acidcitric acid fermentationcitrus fruitcity center
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。