学习工具
对大企业持敌视态度
反对金融商业
All the buzz lately is that the Obama administration is antibusiness.
最近的所有鼓噪都是说奥巴马政府是“反企业的”。
Barack Obama is the most antibusiness president in a generation, perhaps in American history.
纵观一代人,乃至整个美国历史之中,巴拉克.奥巴马都堪称最反商业化(antibusiness)的总统。
So why are we hearing so much about the alleged harm being inflicted by an antibusiness climate?
那么为什么我们总能听到所谓的伤害是反企业气候造成这种谬论?
"antibusiness" 是一个复合形容词,由前缀 "anti-" 和名词 "business" 组合而成。
其核心含义是:
详细解释:
词根解析:
具体内涵:
使用场景:
权威性解释参考来源:
"antibusiness" 的核心含义是反对商业活动、商业利益或企业(尤其是大企业)的行为和影响力。它描述了一种批判性的立场或态度,可能源于对商业伦理、环境影响、社会公平或经济权力集中的担忧。理解这个词需要结合其批判的具体对象和背后的社会、经济背景。
antibusiness 是形容词,读作英 [æntiːbʌ'sɪnəs] / 美 [æntiːbʌ'sɪnəs],表示“反对商业的”或“反商业利益的”,通常用于描述对商业活动、企业利益或金融界持批判或限制态度的政策、行为或立场。
核心含义
指与商业利益对立,可能体现在法律、政策或社会舆论中。例如,某些法规可能因“反商业”倾向而被视为阻碍经济发展(如提到的“antibusiness strictures”被法院削弱)。
语境扩展
该词常用于经济或政治领域,强调对商业扩张、资本垄断或企业行为的抵制。例如:“The government faced criticism for its antibusiness regulations”(政府因反商业法规受到批评)。
词源与构成
由前缀anti-(反对)和business(商业)组成,直译为“反商业的”。需注意与“non-business”(非商业的)区分,后者仅表示与商业无关,不含批判性。
“The antibusiness strictures were gradually eviscerated by the courts...”(反商业的严格法规逐渐被法院削弱)
bumper harvestbumper stickerbungee cordbungee jumpbunk bedbunker oilbuoyancy forcebuoyant forceburden of persuasionburden of proofBureau of StatisticsBurger Kingburglar alarmburglar alarm systemburial depthburial groundburied depthburied hillburied layerburied pipeburied treasureBurj Al Arabburn inburn the midnight oilburn withburned outburning hotburning lossburning rateburning zone
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。