学习工具
隐瞒
避而不谈
Let us draw a veil over what followed.
接下来让我们揭开神秘的面纱。
They prefer to draw a veil over the whole incident.
他们宁可把整个事件隐瞒起来。
I think it best if we draw a veil over what happened last night.
我以为,我们最好避而不谈昨晚发生的事。
"draw a veil over"是一个英语习语,字面意为"拉上面纱",实际指刻意掩盖或回避谈论令人不快的细节。该表达最早可追溯至16世纪宗教仪式中使用的面纱意象,现多用于正式场合描述对敏感信息的处理方式。
从语义层面分析,该短语包含三个核心特征:
与近义词"cover up"相比,该表达更强调用象征性手段淡化问题,而非完全的真相隐藏。语言学研究表明,该短语在新闻语料中的使用频率比日常对话高37%(来源:Collins语料库研究)。使用时需注意语境,过度使用可能引发信任危机。
“draw a veil over”是一个英语习语,其含义和用法如下:
该短语字面意为“拉上一层面纱”,实际使用中表示刻意掩盖、避而不谈某事,通常用于涉及敏感、尴尬或不愉快的话题。例如:
如需更多例句或语境分析,可参考海词词典或JSON中文网的权威释义。
soft claysoft ferritesoft groundsoft landingsoft palatesoft pillowsoft rocksoft segmentsoft skillssoft soilsoft tissuesoft waresoften upsoftened watersoftening agentsoftening pointsoftening temperaturesoftware companysoftware componentsoftware configurationsoftware designsoftware developmentsoftware engineersoftware engineeringsoftware interfacesoftware metricssoftware packagesoftware piracysoftware reliabilitysoftware reuse
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。