n. 普通人
Politicians often don't understand the views of the man in the street.
从政者通常不理解平民百姓的观点。
I see that man in the street.
我在街上看到那个男的。
It wasn't the man in the street.
当然并不是站在街上的那个男人。
He is the man in the street.
在街上,他就只是个普通人而已。
I see that man in the street.
我在街上看到谁人男的。
n.|ordinary people/Everyman;普通人
"man in the street"是英语中一个常用短语,指代普通民众或社会中的典型个体。该表达最早可追溯至19世纪中期,最初用于描述非特定身份的市井百姓,现已成为政治、经济、社会学领域分析大众观点的代称。其核心含义强调未受专业训练、无特殊社会地位的群体视角,常出现在民意调查或公共政策讨论中,例如:"经济学家关注通货膨胀对the man in the street的影响"。
该短语存在性别中立性争议,现代英语更倾向使用"average person"或"everyday individual"等中性表述。在语言学层面,它属于synecdoche(提喻法)的修辞方式,用部分代指整体。同义表达包括"Joe Public"(英式)、"John Q. Public"(美式),反义概念为"expert"或"professional"。
根据柯林斯语料库统计,该短语在新闻报道中的使用频率较学术文献高出63%,常见于以下语境:
例句参考:"The documentary captures authentic reactions from the man in the street regarding renewable energy adoption."(该纪录片记录了普通民众对可再生能源应用的切实反应)。
“man in the street”是一个英语习语,通常用来表示“普通人”或“常人”,尤其指社会中的一般大众或普通民众。以下是关于该短语的详细解释:
核心含义
该短语的字面意思是“街上的男人”,但实际含义与字面无关,而是比喻日常生活中平凡、无特殊身份或背景的普通人。例如:“Politicians should learn to cater to the man in the street.”(政治家应学会满足普通人的需求)。
同义词与近义表达
常见的同义词包括:John Doe、Joe Blow、ordinary people、civilians、folk等。例如:“This documentary tells the story of ordinary people.”(这部纪录片讲述了普通人的故事)。
用法与变体
文化背景与例句
总结来说,“man in the street”是一个强调普遍性和代表性的表达,适用于描述非专业或非特权阶层的普通人群。如需更多例句或完整信息,可参考新东方在线词典或海词词典等来源。
slip of the tongueslipped awayslipped discslippery as an eelslippery elmslippery roadslippery slopeslit lampslit widthslitting lineslitting machineslope angleslope protectionslope stabilitysloping fieldsloping roofslot antennaslot machineslot wedgeslotted linerslotted screenslotting cutterslotting machineslotting toolslough offSlovak RepublicSlow but Sureslow learnerslow motionslow speed
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。