学习工具
GRE
不值钱的东西
"picayunish"是一个源自美国南部的英语词汇,其核心含义为"微不足道的"或"过分关注琐事的"。该词由法语词汇"picayon"(西班牙殖民时期流通的小额硬币)演化而来,后衍生出形容词"picayune"表示琐碎事物,最终通过添加"-ish"后缀构成形容词形式。在《韦氏词典》中,该词被定义为"过分关注细枝末节的行为倾向",常用来描述拘泥小节或眼界狭隘的处事方式。
在语言学领域,《牛津英语词源词典》指出,这个词在19世纪新奥尔良地区的商贸文件中开始出现,最初用于形容价值低廉的商品交易,后逐渐引申为对事物价值的贬义评价。现代用法中常见于文学批评领域,例如《纽约书评》曾用"picayunish criticism"形容过于纠缠细节的评论方式。
根据多个词典解释,单词"picayunish" 的含义及用法如下:
形容词:
表示「微不足道的」「不值钱的」或「琐碎的」,常用来形容事物缺乏价值或重要性。例如:
名词(较少见):
原指「西班牙小面额硬币」,后引申为「不值钱的东西」,常见于历史或文学语境中。
如需进一步了解发音或例句,可参考词典原文来源。
company profilecompany tenetcompany withcomparable datacomparable pricecomparable withcomparative advantagecomparative lawcomparative literaturecomparative methodcomparative studycompare favourably withcompared withcomparison methodcomparison theoremcomparison withcompartment syndromecompass needlecompass rosecompatibility conditioncompatibility testcompatible withcompelling forceCompendium of Materia Medicacompensate forcompensated neutron logcompensating mechanismcompensating methodcompensation methodCompensation Package
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。