月沙工具箱學習工具

accidental death是什麼意思,accidental death的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 意外死亡;非正常死亡

  • 例句

  • The coroner recorded a verdict of accidental death.

    驗屍官判定這是一次意外死亡。

  • It is a case of accidental death.

    此是一個意外事故死亡案。

  • It is a case of accidental death.

    這是一個意外事故死亡案。

  • It tis a case of accidental death.

    此是一個意外事故死亡案。

  • It's an accidental death.

    這是個意外的死亡。

  • 專業解析

    "意外死亡"(Accidental Death)是指由非故意、不可預見的外部事件直接導緻的死亡結果。它與自殺、他殺或自然疾病死亡有本質區别,核心在于事件的突發性、非計劃性和外力性。以下是詳細解釋及權威來源依據:


    一、核心定義與法律/醫學界定

    1. 非故意性

      事件的發生不存在主觀自殺或他殺意圖。例如交通事故、意外跌倒、器械故障導緻的傷亡均屬此類(參考:《布萊克法律詞典》對"accident"的界定)。

    2. 直接外部誘因

      死亡必須由突發外部事件直接引發,而非疾病等内在因素。如溺水、觸電、火災或物體砸擊等外力作用(世界衛生組織《國際疾病分類》ICD-11編碼:V01-X59)。

    3. 法醫學關鍵特征

      法醫鑒定需排除自殺傾向(如無遺書、無自傷史)和他殺證據(如防衛傷、毒物檢測異常),并确認死亡與意外事件存在直接因果鍊(《法醫學原理》)。


    二、常見類型與權威數據

    根據美國CDC國家傷害預防中心分類,主要包含:

    1. 交通事故:機動車碰撞、行人事故等(占意外死亡首位)
    2. 意外中毒:藥物過量(非自殺意圖)、化學品誤食
    3. 跌倒:多見于老年人或高空作業場景
    4. 窒息/溺水:異物阻塞呼吸道、遊泳意外
    5. 火災/爆炸:建築火災、燃氣洩漏

    數據補充:全球每年約350萬人死于意外傷害,占所有死亡人數的6%,是15-29歲人群的首要死因(世界衛生組織《全球傷害報告》)。


    三、與相似概念的區分


    四、法律意義與保險適用

    在保險領域,"意外死亡險"通常要求同時滿足:

    1. 突發性:事件瞬間發生(非長期暴露)
    2. 不可預見性:被保險人無法合理預知
    3. 非疾病性:非身體内在原因導緻

      (參考:美國保險服務協會ISO條款注釋)


    權威來源依據

    1. 世界衛生組織 (WHO):《國際疾病分類第十一版》(ICD-11),章節"損傷、中毒與外因"
    2. 美國疾病控制與預防中心 (CDC):"傷害預防與控制中心"事故分類指南
    3. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary):"Accident"法律定義
    4. 美國國家保險委員協會 (NAIC):标準意外死亡險條款範本
    5. 《默克診療手冊》:意外傷害的醫學診斷标準

    網絡擴展資料

    accidental death 指因非故意或不可預見的外部事件導緻的死亡,屬于法律和醫學領域的專業術語。以下是詳細解釋:

    1. 定義與核心含義

      • 該詞組由形容詞accidental(意外的、偶然的)和名詞death(死亡)構成,直譯為“意外死亡”。
      • 在法律判定中,通常指排除自殺、他殺或疾病自然發展外的突發性死亡,如交通事故、藥物誤用、意外墜落等。
    2. 法律與醫學分類

      • 屬于非自然死亡(unnatural death) 的子類,其他類型包括自殺(suicidal death)、他殺(homicidal death)等。
      • 驗屍官或法醫通過調查後,若确認無主觀故意或犯罪行為,會出具“意外死亡”的結論。
    3. 詞源與語言構成

      • Accidental 源自拉丁語詞根cad-(墜落),引申為“偶然發生”。
      • 英語中通過前綴ad-(表方向)和後綴-al(形容詞化)構成,強調事件的無計劃性。
    4. 實際應用場景

      • 保險領域:常見于保險條款,如“意外死亡險”(accidental death insurance),用于覆蓋突發事故導緻的損失。
      • 司法案例:陪審團可能根據證據裁定死亡性質,例如“The jury returned a verdict of accidental death”(陪審團裁定為意外死亡)。

    該術語強調死亡事件的突發性與非主觀性,需結合具體情境(如法律、保險)理解其外延。如需進一步案例或法律細節,可參考來源、5、6。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    ax(e)back and forthback offback upbannerbarelybargain forbarnbarrelbasicallybe composed ofbe to blamebe about to dobe bound up inbe bound up withbe friends withbe in forbe snowed underbeat itbear downbear onbear outbear upbear withbearingbeat around the bushbeat upbecome ofbefore longbeg off

    ℹ️

    月沙工具箱 | 質量與使用原則

    我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
    所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。