學習工具
破産,倒閉
I really can't afford to see this company go belly up.
我絕對不能眼睜睜地看着這家公司垮掉。
Jeff: My uncle's afraid that our company is going to go belly up.
傑夫:我叔叔擔心我們公司會倒閉。
With a bond, you always get your interest and principal at maturity, assuming the issuer doesn't go belly up.
投資債券,隻要債券發行者沒有破産,你總能在到期的時候獲得利息和本金。
Mike and Phoebe's ceremony was a classic Friends wedding: as always everything looked like it was going to go belly up, but it ended up beautifully romantic. And in the snow!
邁克和菲比的婚禮是典型的老友記式的婚禮,一切進行得都讓人覺得會出事,但最後卻浪漫收場,還有漫天雪花哦!
The Federal Deposit Insurance Corporation, which steps in and covers deposits up to$100,000 when lenders go belly-up, is nervously watching its fund shrink.
聯邦存款保險公司(涉足并涵蓋這樣的市場,這個市場中,借款者預存10萬美元以備破産時急需)也為其資本不斷減值而頭疼。
"go belly up" 是一個英語俚語,源自20世紀早期的美式英語,字面意思是"腹部朝上",實際指代企業破産、項目失敗或計劃徹底終止。該表達最初源于對魚類死亡的觀察——魚死後會翻轉露出白色腹部,後引申為事物不可逆轉的崩潰狀态。
在商業語境中,該短語特指公司因財務危機停止運營,例如:"The startup went belly up after losing its major investor."(這家初創公司在失去主要投資者後倒閉了。)據《牛津英語詞典》記載,該短語首次書面記錄出現在1920年代的美國報刊商業版中。
語言學研究發現,該俚語包含三層隱喻:
在當代使用中,其應用範圍已擴展到非商業領域。《劍橋英語詞典》指出該短語可描述任何徹底失敗的系統,如:"Our camping plans went belly up when the storm hit."(暴風雨來襲使我們的露營計劃徹底泡湯。)
“Go belly up”是一個英語俚語,主要含義為失敗、破産或徹底垮台。以下是詳細解釋:
如需更多例句或用法對比,可參考(英語家園)或(海詞詞典)等來源。
Server Explorerservice centerservice elevatorservice feeservice interruptionservice lifeservice platformservice providersservice routineservice systemserving sideservo controlservo motorservo systemservo valvesesame oilsesame pastesesame seedSesame Streetsession keyset a trapset alightset an exampleset footset foot onset mealset of pointsset of rulesset of toolsset phrase
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。