學習工具
英:/'ˈstɑː krɒst/ 美:/'ˈstɑːr krɔːst/
GRE
adj. 不幸的;運氣不好的;倒黴的
A pair of star-crossed lovers take their life.
這一對苦命的戀人結束了他們的生命。
This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed lovers.
這僅僅是這一對不幸的情人悲劇的開始。
The phone was star-crossed from its released, and a few short weeks after launch.
這款手機子發布之始便時運不濟,推出的短短幾個星期後便折戟沉沙。
Star-crossed lovers have stated that love is not hand nor foot nor any part belonging to a man.
倒黴的戀人們說,愛情不是手也不是腳,不是身體的任何部分。
She always said we were doomed to be star-crossed lovers destined to wonder what might have been.
她總是說我們有緣無份,總是被命運左右,錯過彼此。
adj.|evil/unfortunate/unlucky/tragic;不幸的;運氣不好的;倒黴的
“Star-crossed”是一個源自文學經典的英語複合詞,字面含義為“被星辰阻撓的”,用于描述因外界不可抗力或命運安排而注定失敗或遭遇厄運的人物關系,尤其指愛情悲劇。該詞最早出現在莎士比亞戲劇《羅密歐與朱麗葉》的序幕中,原句“A pair of star-crossed lovers take their life”暗指主角的愛情受到天體運行的影響而走向毀滅(來源:Folger Shakespeare Library對劇本的權威注解)。
現代英語詞典如《牛津英語詞典》将其定義為“受不利命運影響的,尤指因外部環境阻礙而無法成功的”(來源:Oxford English Dictionary)。該詞的使用範圍已從文學延伸到心理學領域,例如美國心理學會期刊曾用“star-crossed relationship”比喻受社會文化因素壓制的親密關系(來源:American Psychological Association期刊數據庫)。
語言學研究表明,“star-crossed”中的“star”指代中世紀占星學中的命運觀,認為星辰位置決定人類命運。這種将天體現象與人類境遇相關聯的隱喻手法,深刻影響了英語中“ill-fated”“doomed”等同義詞的衍生(來源:劍橋大學英語語言學系出版的《英語詞源研究》)。
“Star-crossed”是一個形容詞,用于形容被命運注定不幸或遭遇悲劇的人、事物或關系,尤其常見于因外部阻力或宿命幹預而無法圓滿的愛情。以下從多個維度解析該詞:
該詞已超越文學範疇,進入日常語境。例如:
注意:避免與“crossed stars”(字面指交錯的星星)混淆,後者無特定文化含義。
in statein stead ofin stitchesin stridein substancein successionin such a hurryin such a wayin summerin sunderin suspensionin sympathy within syncin tandemin tandem within tastein ten minutesin tensin term ofin termsin terror ofin the absence ofin the affirmativein the areain the area ofin the armyin the backgroundin the bagin the barrelin the belief
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。