学习工具
英:/'ˈkætʃfreɪz/ 美:/'ˈkætʃfreɪz,ˈketʃfreɪz/
复数:catchphrases
n. 标语,警句
This catchphrase quickly became popular in daily life.
这句流行语在日常生活中迅速流行起来。
I saw a famous catchphrase on TV about love.
我在电视中看到一句有关爱情的名言。
The catchphrase on this brand later became my motto.
这块牌子上的标语后来成了我的座右铭。
Will tries to coin a corny catchphrase.
将试图硬币老掉牙的标语。
Memorable catchphrase: Are you two still virgins?
经典台词:“你们两个还是处子吗?”
Smile for Japan is the catchphrase for the figure!
“为日本微笑”正是这个手办的主题。
You know is almost the catchphrase of the New Labour era.
“你知道”几乎成了新工党时代的标语。
Memorable catchphrase: Your sword — you're holding it wrong.
经典台词:“你的剑——你拿错了”。
n.|slogan/banner;标语,警句
"catchphrase"(口号/标志性用语)是英语中用于指代个人或群体在特定场景中反复使用的简短、易记的短语,通常具有强烈的辨识度和传播性。该词由"catch"(吸引)和"phrase"(短语)组成,字面含义为"能抓住注意力的语句"。
根据牛津词典的定义,catchphrase是"因特定人物或场合频繁使用而被广泛识别的短语"(来源:Oxford Learner's Dictionaries,其核心特征包括:
该词最早记录于19世纪中期,最初用于描述戏剧表演中的重复台词。20世纪随着大众媒体发展,其应用扩展至:
语言学家认为catchphrase是"社会语言学的活体样本",既能反映时代文化特征(如80年代《终结者》"I'll be back"蕴含科技焦虑),又能推动语言创新(来源:维基百科语言学条目。
“Catchphrase”是一个英语名词,主要含义和用法如下:
指流行文化中广泛传播的标志性语句,通常简短、易记且具有感染力。它可能源于广告、影视作品、政治宣传或公众人物的标志性表达,并逐渐成为流行文化的一部分。
近义词包括“slogan”“motto”等,但“catchphrase”更强调因重复使用而流行的特性。其词源可拆解为“catch”(抓住)和“phrase”(措辞),即“抓住人心的表达”。
如需更多例句或文化背景,可参考新东方在线词典或影视分析文章(-7)。
boiled eggboiled fishboiler drumboiler flueboiler waterboiling pointboiling point elevationboiling waterbok choybold facebolster platebolster upbolted connectionbolted flangebolted jointbomb squadbombyx moribon voyagebona fidebona fidesbond graphbond marketbond strengthbond yieldsbonded areabonded fabricbonded goodsbonded warehousebonded zonebonding agent
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。